ويكيبيديا

    "les propositions du président" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مقترحات الرئيس
        
    • الاقتراحات المقدمة من الرئيس
        
    • للاقتراحات التي تقدم بها الرئيس
        
    • على اقتراحات الرئيس
        
    • الاقتراحات التي قدمها الرئيس
        
    • ومقترحات الرئيس
        
    • مقترحات رئيس
        
    les propositions du Président Jagan concernant un nouvel ordre humanitaire mondial ont donc pris en considération la mondialisation de ces questions urgentes. UN ولقد راعت مقترحات الرئيس جاغان لاقامة نظام انساني عالمي جديد، إقرار الطابع العالمي لهذه المسائل الملحة.
    La Commission technique de l'Assemblée nationale est en train d'examiner les propositions du Président. UN وتنظر اللجنة الفنية التابعة للجمعية الوطنية في الوقت الحالي في مقترحات الرئيس.
    les propositions du Président Clinton reçoivent tout notre appui. UN وتحظى مقترحات الرئيس كلينتون بدعمنا.
    D'autres délégations approuvent la proposition du Président concernant de plus amples consultations à ce sujet, et plus particulièrement l'examen des questions qui permettraient d'apporter des améliorations, dans le même ordre d'idée que les propositions du Président. UN وأيدت وفود أخرى اقتراح الرئيس بإجراء المزيد من المشاورات بشأن هذه المسألة ﻹبراز المجالات التي يمكن النظر في إدخال تحسينات عليها بما يتمشى مع الاقتراحات المقدمة من الرئيس.
    40. À sa 1466e séance, le 16 janvier 1997, le Comité spécial, en adoptant les propositions du Président concernant l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1856), a décidé d'inscrire à l'ordre du jour une question intitulée " Questions concernant les petits territoires " et de l'examiner en séance plénière. UN ٤٠ - في جلستها ١٤٦٦، المعقودة في ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1856)، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " المسائل المتصلة باﻷقاليم الصغيرة " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    1. À sa 1454e séance, le 16 février 1996, lorsqu'il a adopté les propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/L.1841), le Comité spécial a décidé d'examiner cette question en tant que point distinct, en séance plénière. UN ١ - في جلستها ١٤٥٤ المعقودة في ١٦ شباط/فبراير ١٩٩٦، كان مما قررته اللجنة الخاصة، باعتمادها للاقتراحات التي تقدم بها الرئيس فيما يتعلق بتنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1841(، أن تتناول المسألة السالفة الذكر كبند مستقل وأن تنظر فيها في جلساتها العامة.
    72. A sa 4ème séance plénière, le 28 octobre 1994, le groupe de rédaction a adopté les propositions du Président concernant la forme et la teneur du présent rapport; il a ensuite examiné comment poursuivre au mieux les progrès déjà réalisés. UN ٢٧- وافق الفريق العامل، في جلسته الرابعة المعقودة في ٨٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، على اقتراحات الرئيس بشأن شكل ومضمون هذا التقرير؛ ثم ناقش كيفية مواصلة التقدم المحرز حتى اﻵن على أفضل وجه.
    Ils appuient les propositions du Président Cerrano Elías en date du 30 juin 1992 visant à assouplir et à rationaliser le processus de négociation. UN ونؤيد الاقتراحات التي قدمها الرئيس سيرانو الياس بتاريخ ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٢، والرامية إلى تسهيل وتنظيم عملية المفاوضات.
    15. A sa 6ème séance, le 4 mars, le SBSTA a adopté les décisions ci-après en se fondant sur les propositions du Président. UN ٥١- استنادا إلى مقترحات الرئيس اعتمدت الهيئة الفرعية، في جلستها السادسة المعقودة في ٤ آذار/مارس، الاستنتاجات التالية.
    27. A sa 6ème séance, le 4 mars, le SBSTA a adopté les conclusions ci-après en se fondant sur les propositions du Président. UN ٧٢- استنادا إلى مقترحات الرئيس اعتمدت الهيئة الفرعية، في جلستها السادسة المعقودة في ٤ آذار/مارس، الاستنتاجات التالية.
    37. A sa 6ème séance, le 4 mars, le SBSTA a adopté les conclusions ci-après en se fondant sur les propositions du Président. UN ٧٣- استناداً إلى مقترحات الرئيس اعتمدت الهيئة الفرعية، في جلستها السادسة المعقودة في ٤ آذار/مارس، الاستنتاجات التالية.
    47. A sa 6ème séance, le 4 mars, le SBSTA a adopté les conclusions ci-après, en se fondant sur les propositions du Président. UN ٧٤- استناداً إلى مقترحات الرئيس اعتمدت الهيئة الفرعية، في جلستها السادسة المعقودة في ٤ آذار/مارس، الاستنتاجات التالية.
    51. A sa 6ème séance, le 4 mars, le SBSTA a adopté les conclusions ci-après en se fondant sur les propositions du Président. UN ١٥- استناداً إلى مقترحات الرئيس اعتمدت الهيئة الفرعية، في جلستها السادسة المعقودة في ٤ آذار/مارس، الاستنتاجات التالية.
    59. A sa 6ème séance, le 4 mars, le SBSTA a adopté les conclusions ci-après en se fondant sur les propositions du Président. UN ٩٥- استناداً إلى مقترحات الرئيس اعتمدت الهيئة الفرعية، في جلستها السادسة المعقودة في ٤ آذار/مارس، الاستنتاجات التالية.
    65. A sa 6ème séance, le 4 mars, le SBSTA a adopté les conclusions ci-après en se fondant sur les propositions du Président. UN ٥٦- استناداً إلى مقترحات الرئيس اعتمدت الهيئة الفرعية، في جلستها السادسة المعقودة في ٤ آذار/مارس، الاستنتاجات التالية.
    93. À sa 1454e séance, le 16 février 1996, le Comité spécial, adoptant les propositions du Président concernant l'organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1841), a décidé notamment d'inscrire à l'ordre du jour de sa session de 1997 une question intitulée " Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale " et de l'examiner en séance plénière. UN ٩٣ - كان مما قررته اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٥٤، المعقودة في ١٦ شباط/فبراير، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1841(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها لعام ١٩٩٧ بندا بعنوان " الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    À sa 1484e séance, le 6 février 1998, le Comité spécial, en adoptant les propositions du Président concernant l’organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1871), a décidé d’inscrire à l’ordre du jour une question intitulée «Questions concernant les petits territoires» et de l’examiner en séances plénières. UN ٢٤ - في الجلستها ٤٨٤١، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها (A/AC.109/L.1871)، أن تدرج في جدول أعمالها بندا بعنوان " المسائل المتصلة باﻷقاليم الصغيرة " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    À sa 1484e séance, le 6 février 1998, le Comité spécial, adoptant les propositions du Président concernant l’organisation de ses travaux (A/AC.109/L.1871), a décidé d’inscrire à l’ordre du jour de sa session de 1998 une question intitulée «Convention internationale sur l’élimination de toutes les formes de discrimination raciale» et de l’examiner en séance plénière. UN ٥٧ - في الجلسة ٤٨٤١، المعقودة في ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١، قررت اللجنة الخاصة، باعتمادها الاقتراحات المقدمة من الرئيس بشأن تنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1871(، أن تدرج في جدول أعمال دورتها لعام ١٩٩٨ بندا بعنوان " الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري " وأن تنظر فيه في جلساتها العامة.
    1. À sa 1441e séance, le 27 février 1995, lorsqu'il a adopté les propositions du Président relatives à l'organisation des travaux (A/AC.109/L.1828), le Comité spécial a décidé d'examiner cette question en tant que point distinct, en séance plénière. UN ١ - في الجلسة ١٤٤١ المعقودة في ٢٧ شباط/فبراير ١٩٩٥، كان مما قررته اللجنة الخاصة، باعتمادها للاقتراحات التي تقدم بها الرئيس فيما يتعلق بتنظيم أعمالها )A/AC.109/L.1828(، أن تتناول المسألة السالفة الذكر كبند مستقل وأن تنظر فيها في جلساتها العامة.
    38. À la même séance, la Conférence a approuvé les propositions du Président présentées cidessus. UN 38- وفي الجلسة ذاتها، وافق المؤتمر على اقتراحات الرئيس المذكورة أعلاه.
    61. A sa 3ème séance, le 29 février, le SBI a adopté les conclusions ci-après en se fondant sur les propositions du Président. UN ١٦- استناداً الى الاقتراحات التي قدمها الرئيس اعتمدت الهيئة الفرعية للتنفيذ في جلستها الثالثة المعقودة في ٩٢ شباط/فبراير الاستنتاجات التالي ذكرها.
    La Turquie souhaite un règlement viable à Chypre par le biais de négociations et appuie la position et les propositions du Président Denktash. UN إن تركيا تريد التوصل الى حل دائم في قبرص عن طريق المفاوضات. وهي تؤيد موقف ومقترحات الرئيس دنكتاش.
    les propositions du Président du Conseil en vue d'une poursuite de la réforme méritent un examen attentif, mais il ne faut pas prendre de décisions hâtives. UN أما مقترحات رئيس المجلس لمواصلة الإصلاح فهي جديرة بنظر متعمق ولكن لا ينبغي اتخاذ قرارات متسرعة في هذا الشأن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد