ويكيبيديا

    "les propositions et contributions" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اقتراحات ومساهمات
        
    • مقترحات ومساهمات
        
    Il s'est fondé, pour cela, sur un texte révisé du projet de Protocole (A/AC.254/4/Add.3/Rev.7) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN وقد استندت في عملها الى نص منقح لمشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.3/Rev.7) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    Il s'est fondé, pour cela, sur un texte révisé du projet de Protocole (A/AC.254/4/Add.1/Rev.6) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت في عملها الى نص منقح لمشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.1/Rev.6) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    Il s'est fondé, pour ses délibérations, sur le texte de synthèse figurant dans le document A/AC.261/3/Rev.3 et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت في مداولاتها إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة (A/AC.261/3/Rev.3) وإلى اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات.
    Il s'est fondé sur le texte de synthèse publié dans le document A/AC.261/3/Rev.1 et Corr.1 et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج من مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.1 و Corr.1وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات.
    Pour ses travaux, le Comité spécial s'est fondé sur un document contenant le projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4), ainsi que sur les propositions et contributions reçues des gouvernements (A/AC.254/5 et Add.2). UN 25- واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى وثيقة تتضمن مشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4))، والى مقترحات ومساهمات واردة من الحكومات A/AC.254/5) وAdd.2 ).
    Il tient à rappeler qu'il soumet ces propositions uniquement pour qu'elles servent de base de discussion au Comité spécial à sa treizième session, en partant du principe qu'elles seront complétées ou actualisées par les propositions et contributions que les États voudront peut-être faire avant ou pendant cette session. UN وتود الأمانة أن تؤكد أنها تقدم هذه الاقتراحات كمجرد أساس لمناقشات اللجنة المخصصة في دورتها الثالثة عشرة وبافتراض أن يجري استكمال الاقتراحات أو تحديثها بما قد تود الدول تقديمه من اقتراحات ومساهمات قبل تلك الدورة أو أثناءها. الحواشي
    Il s'est fondé sur le texte de synthèse publié dans le document A/AC.261/3/Rev.1 et Corr.1 et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج من مشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.1 و Corr.1وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات.
    Il entamera la troisième lecture du projet de convention en se fondant sur le texte révisé du projet de convention figurant dans le document A/AC.261/3/Rev.3 et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN وستشرع اللجنة المخصصة في القراءة الثالثة لمشروع الاتفاقية وستستند في ذلك إلى النص المُراجَع لمشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.3، وإلى اقتراحات ومساهمات تقدمها الحكومات.
    Il s'est fondé, pour ses délibérations, sur le texte de synthèse publié sous la cote A/AC.261/3 (Part II à Part IV) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج لمشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/AC.261/3 (الجزء الثاني إلى الجزء الرابع) وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات.
    52. À sa quatrième session, le Comité spécial a poursuivi et achevé la deuxième lecture du projet de convention en se fondant sur le texte de synthèse publié dans les documents A/AC.261/3/Rev.1/Add.1 et A/AC.261/3/Rev.2 et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN 52- وواصلت اللجنة المخصصة واستكملــت، في دورتهــا الرابعــة، القــراءة الثانيــة لمشروع الاتفاقية. وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج لمشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقتينA/AC.261/3/Rev.1/Add.1 وA/AC.261/3/Rev.2 وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات.
    Il s'est fondé, pour l'examen des articles, sur le texte de synthèse publié sous la cote A/AC.261/3 (Part II à Part IV) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN وقد استندت في مداولاتها إلى النص المدمج لمشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقة A/AC.261/3 (الجزء الثاني إلى الجزء الرابع) وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات.
    30. À sa quatrième session, le Comité spécial a poursuivi et achevé la deuxième lecture du projet de convention en se fondant sur le texte de synthèse publié dans les documents A/AC.261/3/Rev.1/Add.1 et A/AC.261/3/Rev.2 et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN 30- وواصلت اللجنة المخصصة واستكملت، في دورتها الرابعة، القراءة الثانية لمشروع الاتفاقية. وقد استندت في نظرها في تلك المواد إلى النص المدمج لمشروع الاتفاقية الوارد في الوثيقتينA/AC.261/3/Rev.1/Add.1 وA/AC.261/3/Rev.2 وإلى اقتراحات ومساهمات قدمتها الحكومات.
    Il s'est fondé, pour l'examen de ces articles, sur le texte de synthèse publié sous la cote A/AC.261/3/Rev.1 et Corr.1 et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements (A/AC.261/L.88 à 129, et L.133 à 152). UN واستندت في نظرها في تلك المواد إلى النص المدمج الوارد في الوثيقة A/AC.261/3/Rev.1 و Corr.1 وإلى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات (A/AC.261/L.88-L.129 و L.133-L.152).
    Il a basé ses travaux sur un document contenant le texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4/Rev.1) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية A/AC.254/4/Rev.1))، والى اقتراحات ومساهمات مقدمة من الحكومات.
    Pour ses travaux, le Comité spécial s'est fondé sur le texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4/Rev.7) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.7) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    Pour ses travaux, le Comité spécial s'est fondé sur le texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4/Rev.8) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت اللجنة المخصصة في عملها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.8) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    Il s'est fondé, pour cela, sur le texte révisé du projet de Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4/Rev.9) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN وقد استندت في أعمالها الى نص منقح لمشروع اتفاقية الأمـــم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4/Rev.9) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    Il s'est fondé, pour cela, sur un texte révisé du projet de Protocole (A/AC.254/4/Add.2/Rev.5) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements et de la Commission européenne. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى نص منقح لمشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.2/Rev.5) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات ومن المفوضية الأوروبية.
    Il s'est fondé pour cela sur un texte révisé du projet de Protocole (A/AC.254/4/Add.2/Rev.6) ainsi que sur les propositions et contributions reçues des gouvernements et de la Commission européenne. UN واستندت في أعمالها الى نص منقح لمشروع البروتوكول (A/AC.254/4/Add.2/Rev.6) والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات ومن المفوضية الأوروبية.
    Le Comité spécial s'est basé, pour ses travaux, sur un document contenant le projet révisé d'instrument juridique international contre la fabrication et le trafic illicites d'armes à feu, de leurs pièces, éléments et munitions (A/AC.254/4/ Add.2/Rev.1) et sur les propositions et contributions reçues des gouvernements. UN واستندت اللجنة المخصصة في أعمالها الى وثيقة تتضمن نصا منقحا لمشروع الصك القانوني الدولي المتعلق بمكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة (A/AC.254/4/Add.2/Rev.1)، والى اقتراحات ومساهمات واردة من الحكومات.
    14. Le Comité spécial a fondé ses travaux sur un document contenant le projet de convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée (A/AC.254/4), ainsi que sur les propositions et contributions reçues des gouvernements (A/AC.254/5 et Add.2). UN ٤١ - استندت اللجنة الخاصة في عملها الى وثيقة تتضمن مشروع اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (A/AC.254/4) ، والى مقترحات ومساهمات مقدمة من الحكومات A/AC.254/5) و Add.2( .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد