Vous avez confisqué de l'héroïne sur les quais cet après-midi. | Open Subtitles | لقد قمت بإحتجاز الهيروين في الميناء اليوم |
Désolée, c'est juste... que j'étais sur les quais jusqu'à ce matin, à les regarder sortir les corps de l'eau, et il est impossible que quelqu'un ait pu... | Open Subtitles | آسفة أنا فقط أمضيت الليل بأكمله حتى الصباح برصيف الميناء أراقبهم ينتشلون جثثًا من الماء |
Je l'ai déposé sur les quais 15 jours avant et il est revenu fin janvier. | Open Subtitles | لقد أوصلته إلى الرصيف قبلها بأسبوعان وبعدها قد عاد فى آخر يناير |
Oui, mais il a un blouson vraiment cool, et il traîne toujours sur les quais. | Open Subtitles | صحيح, لكن لديه ذلك المعطف الرائع وهو دائما عند حوض السفن |
Le soir en question, je vais sur les quais et j'attends. | Open Subtitles | لقد حل الليل و ذهبت الى المرفأ و أنتظرت. |
Deux Minassians ont été arrété sur les quais aprés que tu es sorti Mickey de la. | Open Subtitles | اثنان من رجال مانسيان تم القبض عليهم في الأحواض بعد اخراجك ل مكي من تحت سيطرتها |
Ceux qui sont derrière ce trafic de drogue connaissent très bien les quais, donc on va y aller sous couverture comme dockers. | Open Subtitles | صاحب شبكة التهريب هذه يعلم طريقه جيدا في الميناء نحن سنتخفي كعمال لشحن والتفريغ |
Ils subissent de grosses attaques. Surtout sur les quais. | Open Subtitles | أحدهم كان يضربهم بقوة، في الغالب بنطاق الميناء |
Ça me fait penser qu'ils organisent une super fête sur les quais, ce week-end. | Open Subtitles | تذكرت الآن أنهم سيقيمون حفلاً عند الميناء عطلة الأسبوع. |
J'ai des choses à faire sur les quais. | Open Subtitles | براحتك ـ لديّ عمل في الميناء الساعة واحدة |
On a une commande demain sur les quais à la première heure... | Open Subtitles | أوليه طلبات صباح الغد في الميناء تسع سيارات |
Je vous l'ai dit, j'ai quelques milliers de dollars qui grouillent dans ces cales que vous m'avez fait laisser sur les quais. | Open Subtitles | لقد أخبرتُكَ أنّ لديّ عدّة آلاف من الدولارات في تلكَ الشراك التي جعلتني أتركها على الرصيف. |
J'en ai trouvé 4 sur les quais au même endroit que j'ai trouvé ça. | Open Subtitles | وجدت أربعة منهم على الرصيف بنفس المكان حيث وجدت هذه |
Empilez les caisses à la porte du hangar, on les déposera sur une palette pour les décharger sur les quais à bon port. | Open Subtitles | ،كدّس الحقائب عند باب الحظيرة سنضعها في المنصة النقالة ونفرغها على الرصيف حالما نصل للميناء |
Retournons sur les quais et recommençons. | Open Subtitles | حسناً، لنعد إلى حوض السفن ونبدأ من جديد. |
{\pos(192,210)}Il doit être descendu sur les quais pour bricoler son satané yacht... {\pos(192,210)}Ça va, maman. | Open Subtitles | إنَّهُ على الأرجح في حوض السفن يصلح شيء ما في يخته لا عليكِ أمي |
Ceci est le même couteau qui a servi à tuer les hommes à les quais. | Open Subtitles | إنه نفس الخنجر الذي استعمل لقتل الرجال في المرفأ |
J'ai un pantalon cargo et je ne travaille pas sur les quais. | Open Subtitles | أنت لاتتزلج لدي سراويل الحموله وانا لا أعمل في الأحواض |
On bossait ensemble sur les quais. | Open Subtitles | لقد اعتدنا على العمل معا في أرصفة تفريغ السفن |
L'adresse marche. C'est un vieil entrepôt sur les quais. On arrive. | Open Subtitles | العنوان غير ظاهر للعيان إنّه مخزن أسفل أحواض السفن |
Des tableaux d'affichage modernes ont été installés à l'intérieur des gares et sur les quais pour que les passagers disposent d'informations plus précises et de meilleure qualité. | UN | وتوجد لوحات إعلامية حديثة في المحطات وعلى الأرصفة لتزويد المسافرين بمعلومات أفضل وأدق. |
Vous sécherez et répondrez "Sur les quais". | Open Subtitles | لن تعرف الإجابة، وستجيب بـ بفلم الواجهة البحرية |
Retrouve moi sur les quais demain matin, capitaine. | Open Subtitles | وافِني قرب المرسى صباح الغد أيّها القبطان |
Préparez les quais d'hélico de la baie 1 pour triage. | Open Subtitles | هل لديك قفص الاتهام الإعدادية الحلو خليج 1 عن الفرز. |
Je veux dire, vous n'étiez pas là, sur les quais. | Open Subtitles | أعني , بأنك لم تكن هناك في العنبر |
Oui, il ya une place par les quais qui est habituellement déserté le soir. | Open Subtitles | نعم، هناك مكان عن طريق الاحواض التي يتم عادة مهجورة في الليل. |
Oui, les quais sont de l'autre côté de ces entrepôts. | Open Subtitles | الواجهة المائية في الجهة الثانية من تلك المخازن.ع |