Le Gouvernement devrait mettre progressivement en œuvre les quatre éléments fondamentaux pour qu'ils soient terminés avant les élections de 2010. | UN | فالحكومة ينبغي لها أن تنفذ بالتدريج العناصر الأربعة الأساسية لحقوق الإنسان وأن تنجزها قبل إجراء انتخابات عام 2010. |
les quatre éléments de la stratégie d'évaluation sont les suivants : | UN | وتشمل العناصر الأربعة لاستراتيجية التقييم ما يلي: |
Aussi les quatre éléments fondamentaux en matière de droits de l'homme font-ils de nouveau l'objet de recommandations, compte étant tenu des éléments nouveaux constatés lors de la mission. | UN | لذلك أدرجت العناصر الأربعة الأساسية مرة أخرى كتوصيات مع مراعاة التطورات الملحوظة أثناء البعثة. |
Seul l'Avatar peut maîtriser les quatre éléments et maintenir l'équilibre du monde. | Open Subtitles | فقط الإفتار يمكنه إتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم |
D. Approche globale et relations entre les quatre éléments 22−27 8 | UN | دال - النهج الشامل وترابط المكونات الأربعة 22-27 9 |
La figure 1 présente les quatre éléments de programme et les principales options se rattachant à chacun d'entre eux. | UN | ويعرض الشكل 1 العناصر الأربعة الممكنة وترد الخيارات الرئيسية تحت كل عنصر. |
Seul l'Avatar peut maîtriser les quatre éléments et maintenir l'équilibre du monde. | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه إتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم |
Seul l'Avatar peut maîtriser les quatre éléments... | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه إتقان جميع العناصر الأربعة |
Seul l'Avatar peut maîtriser les quatre éléments et maintenir l'équilibre du monde. | Open Subtitles | فقط الأفتار يستطيع إتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم |
Seul l'avatar peut maitriser les quatre éléments, et maintenir l'équilibre du monde. | Open Subtitles | فقط الأفتار يستطيع إتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم |
Seul l'Avatar peut maîtriser les quatre éléments et maintenir l'équilibre du monde. | Open Subtitles | فقط الأفتار يستطيع إتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم |
Seul l'Avatar peut maîtriser les quatre éléments et maintenir l'équilibre du monde. | Open Subtitles | فقط الأفتار يستطيع إتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم |
Seul l'Avatar peut maîtriser les quatre éléments et maintenir l'équilibre du monde. | Open Subtitles | فقط الأفتار يستطيع إتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم |
Seul l'Avatar peut maîtriser les quatre éléments et maintenir l'équilibre du monde. | Open Subtitles | فقط الأفتار يمكنه أتقان جميع العناصر الأربعة وجلب التوازن إلى العالم |
On trouvera ci-joint un tableau où sont présentés les quatre éléments qui constituent les Principaux engagements collectifs et où sont définis les paramètres de ces derniers. | UN | وترد في هذا التقرير مصفوفة تبين بإيجاز المكونات الأربعة للالتزامات العامة الأساسية وتحدد بارامترات هذه الالتزامات. |
41. Les principaux facteurs ayant des incidences, dans les zones arides, sur les quatre éléments de la sécurité alimentaire sont présentés dans le tableau ci-après. | UN | 41- ويوجز الجدول التالي العوامل الرئيسية المؤثرة في الجوانب الأربعة للأمن الغذائي، في سياق الأراضي الجافة. |
Seul l'Avatar peut maîtriser les quatre éléments et maintenir l'équilibre du monde. | Open Subtitles | فقط الافاتار بامكانه اتقان العناصر الاربعة جلب التوازن الى العالم |
Afin de s'assurer que les ressources disponibles pour la mise en œuvre du Programme d'action étaient suffisantes, le FNUAP a examiné les estimations initiales concernant les quatre éléments chiffrés et les a révisées en fonction des besoins et des coûts actuels. | UN | 30 - ضمانا لتوفير التمويل اللازم لتنفيذ برنامج العمل، استعرض صندوق الأمم المتحدة للسكان التقديرات الأصلية للفئات الأربع لمجموعة التدابير السكانية المحددة التكاليف، وخلص إلى تقديرات منقحة لتلبية الاحتياجات والتكاليف الراهنة. |
Ils y affirment l'importance de la mise en œuvre de la coopération technique dans la région de l'Asie et du Pacifique conformément au Cadre de coopération technique régionale de Téhéran et reconnaissent les relations étroites et mutuellement profitables existant entre les quatre éléments clefs du Cadre. | UN | وتؤكد الاستنتاجات على أهمية تنفيذ التعاون التقني في منطقة آسيا والمحيط الهادئ عملاً بإطار طهران للتعاون التقني الإقليمي، وتسلم بأهمية العلاقة الوثيقة بين الدعامات الأربع للإطار وبطابعها المتضافر. |