ويكيبيديا

    "les questions administratives" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بالمسائل اﻹدارية
        
    • المسائل الإدارية
        
    • المسائل المتعلقة بالشؤون الإدارية
        
    • مسائل الشؤون الإدارية
        
    • والمسائل الإدارية
        
    • بالمسائل الادارية
        
    • القضايا الإدارية
        
    • بمسائل اﻹدارة
        
    • يتعلق بالمسائل الإدارية
        
    • المسائل الادارية
        
    • الأمور الإدارية
        
    • ذلك دورها في مسائل
        
    • أي مسائل تتعلق باﻹدارة
        
    • مسائل إدارية
        
    • الجوانب الإدارية
        
    Il note toutefois que ce relèvement est inférieur à celui qu'avait proposé le Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA). UN ولاحظ مع ذلك أن هذه الزيادة أقل مما اقترحته اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Le lendemain de la séance, le Comité consultatif pour les questions administratives se réunira pour débattre des stratégies à mettre en oeuvre en situation de crise. UN وأعلن أن اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية ستعقد اجتماعا في اليوم التالي لمناقشة استراتيجيات لاحتواء اﻷزمة.
    Ces statistiques proviennent des tableaux que le secrétariat du Comité consultatif pour les questions administratives (CCQA) publie tous les ans. UN وقد استمدت هذه اﻹحصاءات من الجداول التي تصدرها سنويا أمانة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية.
    Rapports à l'Assemblée sur les questions administratives et budgétaires, selon que de besoin UN التقارير المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية، حسب الاقتضاء
    Enfin, il aborde les questions administratives, en particulier la sécurité et la protection du personnel. UN وأخيرا يتناول التقرير المسائل الإدارية مركزا على أمن الموظفين والمسائل المتعلقة بالسلامة.
    les questions administratives, budgétaires UN بما في ذلك المسائل المتعلقة بالشؤون الإدارية والميزانية
    Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires UN بدولارات الولايات المتحـدة اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    D. Comité consultatif pour les questions administratives UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    Unité administrative : Comité consultatif pour les questions administratives UN الوحدة التنظيمية: اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    Crédits demandés pour le Comité consultatif pour les questions administratives UN الاحتياجات اﻹجمالية للجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    D. Comité consultatif pour les questions administratives UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    D. Comité consultatif pour les questions administratives UN اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية
    Toutes les questions administratives se rapportant aux services du ministère public relevaient également de ma compétence. UN وكانت جميع المسائل الإدارية المتعلقة بفرع المقاضاة وخدماته واقعة أيضا في نطاق مسؤوليتي.
    Les modifications institutionnelles nécessaires pour y parvenir peuvent être minimes, puisque les questions administratives ne requièrent pas un remaniement en profondeur de l'Organisation. UN ومن أجل تحقيق ذلك، لا بد من إجراء تغيير مؤسسي، حيث أن المسائل الإدارية لا تقتضي إصلاحا عميقا للأمم المتحدة.
    Les autres paragraphes concernent les questions administratives en rapport avec l'examen des points de l'ordre du jour en séance plénière. UN وتتناول الفقرات الأخرى المسائل الإدارية المتعلقة بالنظر في بنود جدول الأعمال في الجلسات العامة.
    Nous comptons y mener d'autres discussions sur les questions administratives de budget et de gouvernance. UN ونتوقع المزيد من المناقشات بشأن المسائل الإدارية للميزانية وشؤون الإدارة.
    Le Conseil a pendant cette période les pouvoirs nécessaires pour mener à bien toutes les questions administratives et financières. UN ويتمتع المجلس خلال تلك المدة بما يلزم من سلطات لإنهاء كافة المسائل الإدارية والمالية.
    d'organe directeur, y compris les questions administratives, UN هيئته الإدارية، بما في ذلك المسائل المتعلقة بالشؤون الإدارية
    y compris les questions administratives, budgétaires UN بما في ذلك مسائل الشؤون الإدارية والإدارة الاستراتيجية
    Elles ont estimé que le mandat de la Réunion des États parties consistait à examiner les questions administratives et budgétaires. UN ورأت أن ولاية اجتماع الدول الأطراف هي معالجة مسائل الميزانية والمسائل الإدارية.
    Unité administrative : Comité consultatif pour les questions administratives UN الوحدة التنظيمية : اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الادارية
    Dans le cadre de son rôle de coordination, la Bibliothèque traite les questions administratives et techniques pour le compte des membres du Consortium. UN وتتولى المكتبة، بوصفها جهة التنسيق، إدارة القضايا الإدارية والتقنية والتنظيمية نيابة عن الأعضاء.
    Il existe un organe central chargé de l'examen d'ensemble du programme et du budget, à savoir le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, qui peut jouer un rôle précieux en matière de gestion. UN وهناك مركز تنسيق للاستعراض المشترك للبرامج والميزانيات، هو اللجنة الاستشارية المعنية بمسائل اﻹدارة والميزانية، يمكنه أن يكون أداة إدارية ثمينة.
    Un représentant du secrétariat a fait une déclaration sur les questions administratives et budgétaires. UN 516- وأدلى ممثل الأمانة ببيان يتعلق بالمسائل الإدارية ومسائل الميزانية.
    Le Bureau était chargé de mettre en application un certain nombre de décisions et de régler les questions administratives ne méritant pas d'être examinées par une réunion plénière du Tribunal. UN وأسندت الى المكتب مهمة تنفيذ عدد من القرارات والبت في المسائل الادارية التي لا يتطلب النظر فيها انعقاد المحكمة بكامل هيئتها.
    Nous sommes persuadés que les questions administratives de la Commission sont entre de bonnes mains. UN ونثق بأن الأمور الإدارية للجنة ستكون في أيد أمينة وقديرة.
    Directives de politique générale pour le programme contre la drogue de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime et renforcement du programme contre la drogue ainsi que du rôle de la Commission des stupéfiants en sa qualité d'organe directeur du programme, y compris les questions administratives, budgétaires et de gestion stratégique UN تقديم توجيهات بشأن السياسة العامة لبرنامج المخدرات التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتدعيم ذلك البرنامج ودور لجنة المخدرات بصفتها هيئته الإدارية، بما في ذلك دورها في مسائل الإدارة والميزانية والاستراتيجية وتسيير الأعمال
    b) Donner à l'Assemblée générale des avis sur les questions administratives et budgétaires qui lui seraient renvoyées; UN " )ب( تقديم المشورة إلى الجمعية العامة بشأن أي مسائل تتعلق باﻹدارة والميزانية محالة إليها؛
    les questions administratives et pratiques concernant ce groupe seront examinées par la Cinquième Commission. UN وستنظر اللجنة الخامسة في ما يتصل بهذه الوحدة من مسائل إدارية وعملية.
    Le rapport d'ensemble du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires relatif au financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies contiendra ses vues et recommandations sur plusieurs questions qui concernent l'ensemble des opérations. UN 2 - وسيتضمن تقرير اللجنة الاستشارية العام عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية في تمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام آراءها وتوصياتها بشأن عدد من المسائل الشاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد