ويكيبيديا

    "les questions d'ordre général" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسائل العامة
        
    • القضايا العامة
        
    • يتعلق بالقضايا العامة
        
    • والمسائل العامة
        
    3.2 Réunions informelles sur les questions d'ordre général avec des personnalités invitées UN 3-2 عقد اجتماعات غير رسمية مع المتكلمين الضيوف بشأن المسائل العامة
    Les incohérences éventuellement constatées au cours de la comptabilisation des fournitures sont tirées au clair avec le personnel, tandis que les questions d'ordre général sont adressées au Ministère de la santé pour suite à donner. UN وفي معرض اﻹفادة عن اﻹمدادات كان يجري استيضاح الموظفين عن أي فروق، في حال تبين وجودها أثناء الزيارات، بينما كانت المسائل العامة تثار مع وزارة الصحة لاتخاذ اجراءات بشأنها.
    Séance d'information sur les questions d'ordre général relatives aux sanctions UN إحاطة عن المسائل العامة المتصلة بالجزاءات
    Pour examiner les questions d'ordre général que soulèvent les régimes de sanction des Nations Unies, le Conseil de sécurité a, le 17 avril, tenu une séance publique. UN عقد المجلس، لدراسة القضايا العامة المتصلة بأنظمة الجزاءات التي تفرضها الأمـم المتحـدة، جلسة علنية في 17 نيسان/أبريل.
    Pour examiner les questions d'ordre général que soulèvent les régimes de sanction des Nations Unies, le Conseil de sécurité a, le 17 avril, tenu une séance publique. UN عقد المجلس، لدراسة القضايا العامة المتصلة بأنظمة الجزاءات التي تفرضها الأمـم المتحـدة، جلسة علنية في 17 نيسان/أبريل.
    iii) Colloques et documents de travail : contribution au dialogue permanent sur les questions d'ordre général relatives aux sanctions, et mise au point de l'instrument afin qu'il donne de meilleurs résultats tout en étant moins préjudiciable aux groupes vulnérables et aux États tiers. UN `3 ' الندوات وورقات العمل: الإسهام في الحوار المستمر الدائر بشأن المسائل العامة المتعلقة بالجزاءات، بما في ذلك تحسين هذه الوسيلة لجعلها أكثر فعالية وأقل ضررا بالفئات الضعيفة والبلدان الثالثة.
    1. les questions d'ordre général liées au débat actuel UN 1 - المسائل العامة المتصلة بالنقاش الجاري:
    Durant le premier semestre, le Groupe de travail se penchera surtout sur les questions d'ordre général tout en poursuivant, au besoin, les échanges avec les acteurs et orateurs concernés qui le souhaitent. UN سيركز الفريق العامل خلال النصف الأول من السنة على المسائل العامة بينما يواصل حسب الاقتضاء تحاوره مع أصحاب المصلحة والمتكلمين المختصين الآخرين حسب ظروفهم.
    Le Groupe de travail invitera des personnalités pour un échange de vues sur les questions d'ordre général afin d'approfondir sa connaissance des problèmes posés. UN يحدد الفريق العامل المتكلمين المؤهلين لتبادل الآراء معهم بشأن المسائل العامة من أجل تعميق فهمه للمشاكل التي يتعين مواجهتها.
    Par exemple, si les questions d'ordre général liées au transfert de technologie et aux financements ne sont pas traitées de manière satisfaisante dans le cadre du suivi de la CNUED, le système des échanges commerciaux subira des tensions accrues et la tendance à prendre des mesures unilatérales sera accentuée. UN وعلى سبيل المثال، إذا لم تعالج المسائل العامة ذات الصلة بنقل التكنولوجيا والتمويل معالجة كافية في اطار متابعة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية، سيزيد الضغط الواقع على النظام التجاري ومن أجل القيام باجراء تجاري منفرد.
    11. La réunion a examiné les questions d'ordre général que constituent la baisse des taux de fécondité, la condition de la femme et le milieu socio-culturel et la manière dont la condition de la femme influe sur la planification de la famille. UN ١١ - نظر المشاركون في الاجتماع في المسائل العامة المتعلقة بالتحول في نمط الخصوبة ومركز المرأة والوسط الاجتماعي الثقافي وكيف يؤثر مركز المرأة في ممارسة تنظيم اﻷسرة.
    La Conférence a convenu d'examiner les questions d'ordre général soulevées au titre de ce point de l'ordre du jour, puis d'examiner les questions précises faisant l'objet de documents qui seraient présentés par leurs auteurs. UN 130- ووافق المؤتمر على النظر في المسائل العامة المثارة تحت هذا البند ثم الانتقال إلى مناقشة قضايا محدَّدة معروضة في وثائق سيعرضها مقدّمو هذه الوثائق.
    b) Des consultations avec les parties prenantes sur les questions d'ordre général et la publication des résultats correspondants; UN (ب) التشاور مع أصحاب المصلحة في المسائل العامة ونشر نتائج تلك المشاورات؛
    3. Conclusions du Rapporteur spécial concernant le débat sur les questions d'ordre général 71 - 73 21 UN 3- الملاحظات الختامية للمقرر الخاص بشأن مناقشة القضايا العامة 71-73 23
    3. Conclusions du Rapporteur spécial concernant le débat sur les questions d'ordre général UN 3- الملاحظات الختامية للمقرر الخاص بشأن مناقشة القضايا العامة
    Les débats sur ces dernières sont exposés dans la section E cidessous concernant les questions d'ordre général soulevées au cours de l'examen des produits chimiques. UN وبناءً على ذلك، ترد المناقشة بشأن قضايا السياسات فى القسم هاء أدناه، عن القضايا العامة التي أثيرت أثناء النظر في المواد الكيميائية.
    La Commission de consolidation de la paix devrait élargir son ordre du jour en intensifiant le dialogue sur les questions d'ordre général ayant trait à la consolidation de la paix, comme la réforme du secteur de la sécurité et la réconciliation nationale après le conflit. Elle devrait tirer les enseignements des expériences acquises. UN ينبغي أن توسع لجنة بناء السلام نطاق جدول أعمالها بتكثيف الحوار بشأن القضايا العامة لبناء السلام، كإصلاح قطاع الأمن والمصالحة الوطنية بعد انتهاء الصراع، وأن تستقي الدروس المستفادة من التجارب الماضية.
    Les débats sur ces dernières sont exposés dans la section E cidessous concernant les questions d'ordre général soulevées au cours de l'examen des produits chimiques. UN وبناءً على ذلك، ترد المناقشة بشأن قضايا السياسات في القسم هاء أدناه، عن القضايا العامة التي أثيرت أثناء النظر في المواد الكيميائية.
    Les débats sur ces dernières sont exposés dans la section E cidessous concernant les questions d'ordre général soulevées au cours de l'examen des produits chimiques. UN وبناءً على ذلك، ترد المناقشة بشأن قضايا السياسات في القسم هاء أدناه، عن القضايا العامة التي أثيرت أثناء النظر في المواد الكيميائية.
    Pour les questions d'ordre général, la Commission de la consolidation de la paix devrait faire des recommandations sur les politiques de consolidation de la paix au Conseil de sécurité, au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale dans leurs domaines de compétences respectifs; UN وفيما يتعلق بالقضايا العامة ينبغي أن تقدم لجنة بناء السلام توصيات بشأن سياسة بناء السلام إلى مجلس الأمن والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في إطار مجالات اختصاص كل منهم
    Ils ont la possibilité de consulter les experts internes et d'autres spécialistes sur les affaires connexes et les questions d'ordre général. UN ويتشاور المدعون المعنيون بالاتصال مع خبراء المكتب وغيرهم من المختصين بشأن القضايا ذات الصلة والمسائل العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد