La Commission sera saisie du rapport de sa quarante-sixième session, sur les questions d'organisation relatives à ses travaux. | UN | سيعرض على اللجنة التقرير الإجرائي للدورة السادسة والأربعين للجنة الذي يغطي المسائل التنظيمية المتعلقة بعمل اللجنة. |
La Commission sera saisie du rapport de sa quarante-sixième session, sur les questions d'organisation relatives à ses travaux. | UN | سيعرض على اللجنة التقرير الإجرائي للدورة السادسة والأربعين للجنة الذي يغطي المسائل التنظيمية المتعلقة بعمل اللجنة. |
La Conférence sera saisie d'une note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure, qui comprend un projet de calendrier de travail. | UN | وستعرض على المؤتمر مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية لكي ينظر فيها. وستتضمن هذه المذكرة جدولا زمنيا مقترحا ﻷعمال المؤتمر. |
Rapport du Comité spécial consacré aux décisions concernant les questions d'organisation | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
De nombreuses mesures portaient davantage sur les questions d'organisation que sur les programmes. | UN | وركز كثير من هذه السياسات على الجوانب التنظيمية بدلاً من القضايا البرنامجية. |
Une note du Secrétaire général sur les questions d'organisation et de procédure sera communiquée à la Conférence pour examen. | UN | وسيكون معروضا على المؤتمر، للنظر، مذكرة من اﻷمين العام عن المسائل التنظيمية والاجرائية. |
La Commission des droits de l'homme, à sa cinquantième session, a examiné les questions d'organisation relatives à ses sessions. | UN | خلال الدورة الخمسين للجنة حقوق اﻹنسان، تم الشروع في استعراض المسائل التنظيمية المتعلقة بدورات اللجنة. |
Je propose de tenir une première réunion du groupe de travail pour examiner les questions d'organisation avant la fin des travaux du Conseil. " | UN | واقترح عقد جلسة أولى للفريق العامل لمناقشة المسائل التنظيمية قبل اختتام أعمال المجلس. |
Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية المقررة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
Note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية |
Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. | UN | قرر المكتب معالجة جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
Le Bureau décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale, figurant dans l'ensemble du mémorandum du Secrétaire général. | UN | قرر المكتب تناول جميع المسائل التنظيمية الثابتة المتعلقة بالجمعية العامة، الواردة في مذكرة الأمين العام ككل. |
L'Assemblée générale décide d'examiner toutes les questions d'organisation établies concernant l'Assemblée générale. | UN | قررت الجمعية العامة تناول جميع المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية ككل. |
Ils devraient se réunir avant l'ouverture de la session pour laquelle ils ont été élus afin d'examiner les questions d'organisation. | UN | وينبغي لهم أن يجتمعوا قبل افتتاح الدورة التالية لمناقشة المسائل التنظيمية. |
L'Assemblée sera saisie pour examen d'une note du Secrétariat concernant les questions d'organisation et de procédure. | UN | وستعرض على الجمعية العالمية للنظر مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية. |
Note du Secrétariat sur les questions d'organisation et de procédure | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسائل التنظيمية والإجرائية |
Rapport du Comité spécial consacré aux décisions concernant les questions d'organisation | UN | تقرير اللجنة الخاصة بشأن القرارات المتعلقة بالمسائل التنظيمية |
À sa session de fond de 2011, le Conseil a adopté trois décisions concernant les questions d'organisation. | UN | 41 - اعتمد المجلس في دورته الموضوعية لعام 2011 ثلاثة مشاريع مقررات تتعلق بالمسائل التنظيمية. |
Il examinera également le règlement intérieur provisoire de la Conférence et les questions d'organisation des travaux de la Conférence. | UN | وستنظر اللجنة أيضاً في النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر وفي الجوانب التنظيمية لأعمال هذا المؤتمر. |
Elle a par la suite décidé de fixer la date exacte de cette session et de se prononcer sur les questions d'organisation y relatives compte tenu de l'issue des débats à la Commission du désarmement. | UN | ووافقت في وقت لاحق على تحديد تاريخ معين والبت في مسائل تنظيمية تتصل بالدورة الاستثنائية رهنا بنتائج المداولات الجارية في هيئة نزع السلاح. |
La Conférence des Parties examinera ensuite plusieurs points de son ordre du jour portant sur les questions d'organisation et de procédure, notamment l'adoption de l'ordre du jour de la session. | UN | وسيتناول مؤتمر الأطراف بعض البنود التنظيمية والإجرائية من جدول الأعمال، بما في ذلك إقرار جدول أعمال الدورة. |
Le Comité sera invité à examiner et à adopter le projet d'ordre du jour provisoire de la session extraordinaire et le point sur les questions d'organisation. | UN | ستدعى اللجنة إلى النظر في اتخاذ إجراء بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الاستثنائية والمسائل التنظيمية. |
Il lancera également l'examen d'un programme de travail pour 2009 (point 4 de l'ordre du jour provisoire), en privilégiant les questions d'organisation et de planification. | UN | وسيشرع أيضاً في النظر في برنامج عمله لعام 2009 (البند 4 من جدول الأعمال المؤقت)، وسيركز بوجه خاص على المسائل المتصلة بالتنظيم والتخطيط. |
La présidence du Conseil convoquera en outre des réunions d'organisation avant et, au besoin, durant chaque session du Conseil, pour examiner les questions d'organisation et de procédure particulières à la session considérée. | UN | ويعقد رئيس المجلس أيضاً جلسات تنظيمية قبل كل دورة للمجلس، وأثناءها عند الاقتضاء، لمناقشة المسائل التنظيمية والإجرائية الخاصة بتلك الدورة. |