ويكيبيديا

    "les questions de développement social" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسائل التنمية الاجتماعية
        
    • قضايا التنمية الاجتماعية
        
    • بقضايا التنمية الاجتماعية
        
    • القضايا المتعلقة بالتنمية الاجتماعية
        
    • بمسائل التنمية الاجتماعية
        
    L'Organisation des Nations Unies doit mettre en place un cadre universel pour résoudre les questions de développement social. UN 6 - وقال إنه ينبغي أن تقدم الأمم المتحدة إطار عمل شامل لمعالجة مسائل التنمية الاجتماعية.
    L'analphabétisme, la famine, la pénurie de logements et le chômage subsistant pourtant dans de nombreuses parties du monde, la délégation bulgare estime que les questions de développement social ont pris des dimensions véritablement mondiales qui nécessitent une coopération internationale. (M. Sotirov, Bulgarie) UN فاﻷمية، والجوع، ونقص المساكن والبطالة مازالت قائمة في عدد كبير من أجزاء العالم، وأن الوفد البلغاري يرى أن مسائل التنمية الاجتماعية قد أخذت بعدا عالميا حقيقيا يتطلب تعاونا دوليا.
    Cette session extraordinaire se réunit cinq ans après que les discussions les plus intenses à l'échelle internationale ont eu lieu sur les questions de développement social. UN وهذه الدورة الاستثنائية تجتمع بعد مرور خمس سنوات على أكثر المناقشات الدولية استفاضة على اﻹطلاق حول مسائل التنمية الاجتماعية.
    les questions de développement social ont toujours été prioritaires pour le Gouvernement roumain. UN وظلت قضايا التنمية الاجتماعية بندا ذا أولوية مستمرة على جدول أعمال الحكومة الرومانية.
    Il faut encore trouver les moyens d'améliorer la communication avec les États membres sur les questions de développement social. UN غير أنّ الأمر ما زال يتطلب أعمالا تعاونية فعالة لتحسين التواصل مع الدول الأعضاء بشأن قضايا التنمية الاجتماعية.
    8. Activités concernant les questions de développement social à l'échelle mondiale UN ٨ - اﻷنشطة المتعلقة بقضايا التنمية الاجتماعية العالمية
    A cet égard, on a souligné que les questions de développement social étaient directement liées aux droits de l'homme et que le maintien et le renforcement de normes élevées en la matière contribueraient à la réalisation du développement social dans le monde entier. UN وتم التأكيد في هذا الصدد على اتصال مسائل التنمية الاجتماعية مباشرة بحقوق اﻹنسان وعلى أن الابقاء على معايير عالية لحقوق اﻹنسان وتعزيزها سيساهم في تحقيق التنمية الاجتماعية في جميع أرجاء العالم.
    122. À sa session de fond, le Conseil a examiné les questions de développement social (point 5 f) de l'ordre du jour). UN ١٢٢ - نظر المجلس في دورته الموضوعية في مسائل التنمية الاجتماعية )البند ٥ )و( من جدول اﻷعمال(.
    La tenue de la présente session au début du nouveau millénaire lui donne une importance toute spéciale, d'autant plus qu'elle survient à un moment où les questions de développement social suscitent partout un regain d'intérêt, particulièrement après la crise financière qui a englouti l'économie des pays d'Asie de l'Est. UN إن لهذه الدورة الاستثنائية في الواقع أهمية خاصة لأنها تعقد في بداية الألفية الجديدة. وهي تعقد أيضا في وقت تحظى فيه مسائل التنمية الاجتماعية بأهمية متزايدة في كل مكان، لا سيما في ضوء الأزمة المالية الأخيرة التي عصفت بشرق آسيا.
    Le Sommet, y compris le forum des organisations non gouvernementales, a facilité un large échange de vues par la communauté internationale sur les questions de développement social et, notamment, sur l'atténuation de la pauvreté, la création d'emplois et les soins de santé. UN وقد يســـرت القمة، التي ضمت محفــل المنظمات غيــر الحكوميــة، تبادل وجهـــات نظر المجتمع الدولي على نطاق أوسع بشأن مسائل التنمية الاجتماعية مع التأكيد على التخفيف من حـــدة الفقر وإيجــاد فرص العمل، وعلى الرعاية الصحية.
    124. À sa session de fond, le Conseil a examiné les questions de développement social (point 5 f) de l'ordre du jour). UN ١٢٤ - نظر المجلس في دورته الموضوعية في مسائل التنمية الاجتماعية )البند ٥ )و( من جدول اﻷعمال(.
    d) Examiner les questions de développement social et aider les États membres à élaborer, renforcer, mettre en oeuvre et évaluer des stratégies, des politiques et des programmes sociaux appropriés; UN (د) معالجة مسائل التنمية الاجتماعية ومساعدة الدول الأعضاء في إعداد وتنفيذ وتقييم السياسات والبرامج والاستراتيجيات الاجتماعية المناسبة؛
    , les autres initiatives en matière de développement social adoptées par l'Assemblée générale à sa vingt-quatrième session extraordinaire et un dialogue permanent au niveau mondial sur les questions de développement social, constituent le cadre de base de la promotion du développement social pour tous aux niveaux national et international, UN ) والمبادرات الأخرى المتعلقة بالتنمية الاجتماعية التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين() وإجراء حوار متواصل على الصعيد العالمي بشأن مسائل التنمية الاجتماعية تشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي،
    , les autres initiatives en faveur du développement social qu'elle a adoptées à sa vingtquatrième session extraordinaire et la concertation sur les questions de développement social qui se poursuit à l'échelle mondiale constituent le système de référence pour la promotion du développement social pour tous aux niveaux national et international, UN ) والمبادرات الأخرى من أجل التنمية الاجتماعية التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية الرابعة والعشرين() وإجراء حوار عالمي متواصل بشأن مسائل التنمية الاجتماعية تشكل الإطار الأساسي لتعزيز التنمية الاجتماعية للجميع على الصعيدين الوطني والدولي،
    À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale a réaffirmé que la Commission du développement social conservait la responsabilité première du suivi et de l'examen du Sommet mondial pour le développement social, ainsi que des conclusions de la vingt-quatrième session extraordinaire, et qu'elle était la principale enceinte des Nations Unies où intensifier le dialogue mondial sur les questions de développement social. UN وفي الدورة الخامسة والستين، أعادت الجمعية العامة تأكيد أن لجنة التنمية الاجتماعية لا تزال هي المسؤولة في المقام الأول عن متابعة واستعراض مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية ونتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة والعشرين، وأنها تمثل المحفل الرئيسي في الأمم المتحدة لإجراء حوار عالمي مكثف بشأن مسائل التنمية الاجتماعية.
    Conférences globales est consacré aux conférences organisées par l’Institut sur les questions de développement social. UN ويبرز قسم " المؤتمرات العالمية " المؤتمرات التي نظمها المعهد عن قضايا التنمية الاجتماعية.
    Il est considéré comme une source d'informations faisant autorité pour tout ce qui concerne les questions de développement social, de même que le rapport de l'UNICEF sur La situation des enfants dans le monde et le Rapport sur le développement humain du PNUD. UN ويستوي من حيث قيمته مع تقرير اليونيسيف: حالة اﻷطفال في العالم، وتقرير التنمية البشرية، لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، كمصدر معلومات موثوق به بشأن قضايا التنمية الاجتماعية.
    Des efforts globaux de la communauté internationale sont indispensables. Ils devraient être axés sur les questions de développement social et la pleine autonomie économique des femmes tout en mettant un terme au cycle de la violence envers les femmes. UN وثمة حاجة إلى بذل جهود دولية شاملة تعالج قضايا التنمية الاجتماعية والتمكين الاقتصادي الكامل للمرأة، مع وضع حد لدائرة العنف ضد المرأة.
    Ainsi, le Bureau sous-régional a entrepris plusieurs activités visant à faire davantage prendre conscience de l'importance du développement humain et social et notamment, à renforcer les capacités d'intégrer les questions de développement social dans les processus nationaux de planification. UN وفي هذا الصدد، قام المكتب بعدة أنشطة ترمي إلى إذكاء الوعي بأهمية التنمية البشرية والاجتماعية، بما في ذلك تعزيز القدرات على إدماج قضايا التنمية الاجتماعية في عمليات التخطيط الوطنية.
    8. Activités concernant les questions de développement social à l'échelle mondiale UN ٨ - اﻷنشطة الختعلقة بقضايا التنمية الاجتماعية الشاملة
    a) i) Augmentation du nombre de produits techniques et opérationnels fournis par la Commission qui sont utilisés pour faciliter le débat régional et parvenir à un consensus sur les questions de développement social et économique et de développement durable, notamment d'égalité des sexes, ainsi que demandé par les mécanismes régionaux et sous-régionaux UN (أ) ' 1` ازدياد عدد الإسهامات التقنية والموضوعية المقدمة من اللجنة، والتي تُستخدَم في تيسير المناقشة وبناء توافق الآراء على الصعيد الإقليمي بشأن القضايا المتعلقة بالتنمية الاجتماعية والاقتصادية والتنمية المستدامة، بطلب من الآليات الإقليمية ودون الإقليمية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد