ويكيبيديا

    "les questions de maintien de la" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مسائل حفظ
        
    • قضايا حفظ
        
    • بمسائل حفظ
        
    • القضايا المتعلقة بحفظ
        
    C'est également à lui qu'incombe la responsabilité de coordonner les questions de maintien de la paix avec les divers départements et services concernés. UN والادارة مسؤولة أيضا عن التنسيق مع الادارات والمكاتب ذات الصلة في مسائل حفظ السلم.
    Il fera de plus amples observations sur la question dans son rapport général sur les questions de maintien de la paix. UN وسوف تقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها العام عن مسائل حفظ السلام.
    :: Publication d'articles, discours et exposés sur les questions de maintien de la paix à l'occasion de conférences et activités de représentation UN :: مقالات منشورة وكلمات ملقاة وبيانات مقدمة بشأن مسائل حفظ السلام في المؤتمرات والأنشطة التمثيلية
    À cet égard, il estime qu'il importe de maintenir une voie de communication sur les questions de maintien de la paix présentant un intérêt commun. UN ويجدر في هذا الصدد إقامة قناة اتصال بشأن قضايا حفظ السلام موضع الاهتمام المشترك.
    Réunions du Comité des politiques sur les questions de maintien de la paix UN عقد اجتماعات لجنة السياسات المتعلقة بمسائل حفظ السلام
    k) Gère l'établissement des rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale sur les différentes opérations et sur les questions de maintien de la paix en général; UN (ك) تدير شؤون تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، باسم الأمين العام، عن كل من العمليات وعن القضايا المتعلقة بحفظ السلام بصفة عامة؛
    Publication d'articles, discours et exposés sur les questions de maintien de la paix à l'occasion de conférences et activités de représentation UN مقالات منشورة وكلمات ملقاة وبيانات مقدمة بشأن مسائل حفظ السلام في المؤتمرات وأنشطة التمثيل
    Présentation de 150 exposés sur les questions de maintien de la paix lors de conférences, séminaires et autres réunions publiques UN 150 عرضا عن مسائل حفظ السلام في مؤتمرات وحلقات دراسية ومحافل عامة أخرى
    :: Présentation devant le Conseil de sécurité de 45 exposés oraux sur les questions de maintien de la paix UN :: تقديم 45 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن مسائل حفظ السلام
    Présentation devant le Conseil de sécurité de 45 exposés oraux sur les questions de maintien de la paix UN تقديم 45 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن مسائل حفظ السلام
    Fourniture d'informations générales et de conseils sur les questions de maintien de la paix à l'Assemblée générale et à ses divers organes UN تقديم معلومات أساسية ومشورة إلى الجمعية العامة وهيئاتها بشأن مسائل حفظ السلام
    Exposés au Conseil de sécurité sur les questions de maintien de la paix UN عرضا إلى مجلس الأمن بشأن مسائل حفظ السلام
    Communication en temps opportun au Département des opérations de maintien de la paix et aux missions, par le Cabinet du Secrétaire général, d'orientations et de conseils sur les questions de maintien de la paix UN تقديم المكتب التنفيذي للأمين العام التوجيه والمشورة في حينها إلى إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات بشأن مسائل حفظ السلام
    Présentation devant le Conseil de sécurité de 45 exposés oraux sur les questions de maintien de la paix UN تقديم 45 إحاطة شفوية إلى مجلس الأمن بشأن مسائل حفظ السلام
    Ainsi, dans le cas des opérations de maintien de la paix, le Conseil, qui prend les décisions sur les questions de maintien de la paix, doit créer des mécanismes institutionnels qui permettent des consultations avec les contributeurs de troupes. UN فعلى سبيل المثال، في حالة عمليات حفظ السلم، يجب على المجلس الذي يتخذ قرارات بشأن مسائل حفظ السلم أن يوجد آليات مؤسسية للتشاور مع المساهمين في تقديم قوات.
    12 «Plus possible de se cacher», documentaire de 30 minutes sur les questions de maintien de la paix, en russe UN ١٢ - " لا مكان للاختباء " ، برنامج وثائقي مدته ٣٠ دقيقة عن مسائل حفظ السلام، صدر بالروسية
    Nous apprécions les mesures prises à ce jour par le Conseil de sécurité en ce qui concerne les consultations officieuses avec les pays qui fournissent des contingents sur les questions de maintien de la paix. UN ونحن نقدر التـــدابير التي اتخذها مجلس اﻷمن حتى اﻵن بشــأن التشاور بطـــريقة غير رسمية مع البلدان المساهمة بقواتها حول مسائل حفظ السلام.
    :: Informations générales et conseils sur les questions de maintien de la paix à l'Assemblée générale et à ses organes subsidiaires UN :: تقديم المشورة والمعلومات الأساسية إلى الجمعية العامة والهيئات التابعة لها بشأن قضايا حفظ السلام
    Informations générales et conseils sur les questions de maintien de la paix à l'Assemblée générale et à ses organes subsidiaires UN تقديم المشورة والمعلومات الأساسية إلى الجمعية العامة وهيئاتها الفرعية بشأن قضايا حفظ السلام
    Le Comité spécial joue le rôle central dans la formulation des décisions et à titre de source de directives guidant toutes les questions de maintien de la paix et il devrait se servir de son mandat et de son autorité pour étendre les orientations générales au Secrétariat. UN وأوضَح أن اللجنة الخاصة تقوم بالدور المركزي في صياغة القرارات وتقديم التوجيه بشأن جميع قضايا حفظ السلام وينبغي استخدام ولايتها وسلطتها لتوسيع توجيه السياسات للأمانة العامة.
    Le nombre plus élevé que prévu s'explique par un intérêt accru pour les questions de maintien de la paix et une demande croissante de commentaires sur ces questions UN ارتفع الناتج بسبب زيادة الاهتمام الذي أظهره تزايد الطلب على التعليقات المتصلة بمسائل حفظ السلام
    Il importe en outre de maintenir un vrai dialogue avec les organisations non gouvernementales, les groupes de réflexion et les établissements universitaires sur les questions de maintien de la paix. UN كذلك فإن للمحافظة على التفاعل الموضوعي مع المنظمات غير الحكومية وهيئات الفكر والبحث والمؤسسات الأكاديمية في ما يتعلق بمسائل حفظ السلام أهميتها أيضا.
    k) Gère l'établissement des rapports du Secrétaire général au Conseil de sécurité et à l'Assemblée générale sur les différentes opérations et sur les questions de maintien de la paix en général; UN (ك) تدير شؤون تقديم التقارير إلى مجلس الأمن والجمعية العامة، باسم الأمين العام، عن كل من العمليات وعن القضايا المتعلقة بحفظ السلام بصفة عامة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد