ويكيبيديا

    "les questions en suspens relatives à" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسائل المعلقة المتصلة
        
    • أي مسائل معلقة تتصل
        
    • أية مسائل معلقة تتصل
        
    • القضايا العالقة المتصلة
        
    • القضايا المعلقة المتصلة
        
    • المسائل العالقة المتصلة
        
    I. ACCORD DE COMPROMIS SUR les questions en suspens relatives à L'IDENTIFICATION UN أولا - اتفاق توفيقي بشأن المسائل المعلقة المتصلة بتحديد الهوية
    On devrait notamment prévoir dans l'organisation des travaux des réunions de haut niveau pour que les participants puissent échanger leurs vues en toute franchise et tenir des réunions officieuses, selon que de besoin, pour régler les questions en suspens relatives à ses travaux, qui doivent être examinées à un haut niveau. UN ويمكن أن ينص تنظيم أعمال الاجتماعات الرفيعة المستوى، في جملة أمور، على إجراء تبادل علني لﻵراء بين المشاركين وعلى عقد اجتماعات غير رسمية، حسب الاقتضاء، لتسوية المسائل المعلقة المتصلة باﻷعمال والتي يلزم النظر فيها في اجتماع رفيع المستوى.
    L'Ouganda, qui était l'un des garants de l'Accord de paix global signé entre le Soudan et le Soudan du Sud, apporte son plein soutien à l'action que mène le Groupe de mise en œuvre de haut niveau de l'Union africaine pour régler les questions en suspens relatives à cet accord. UN وكانت حكومة جمهورية أوغندا من الدول الضامنة لاتفاق السلام الشامل بين السودان وجنوب السودان، وهي تؤيد تماما الجهود المتواصلة التي يبذلها الفريق الرفيع المستوى التابع للاتحاد الأفريقي المعني بالتنفيذ لحل المسائل المعلقة المتصلة باتفاق السلام الشامل.
    4. Demande à la Puissance administrante de tenir compte du caractère géographique particulier de Sainte-Hélène en réglant dès que possible les questions en suspens relatives à la construction de l'aéroport ; UN 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تضع في اعتبارها الطابع الجغرافي الفريد لسانت هيلانة أثناء قيامها، في أقرب وقت ممكن، بتسوية أي مسائل معلقة تتصل بتشييد المطار؛
    4. Demande à la Puissance administrante de tenir compte du caractère géographique particulier de Sainte-Hélène en réglant dès que possible les questions en suspens relatives à la construction de l'aéroport; UN 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تأخذ في اعتبارها الطابع الجغرافي الفريد لسانت هيلانة، بينما تسوَّى في أقرب وقت ممكن أي مسائل معلقة تتصل بتشييد المطار؛
    4. Demande à la Puissance administrante de tenir compte du caractère géographique particulier de Sainte-Hélène en réglant dès que possible les questions en suspens relatives à la construction de l'aéroport; UN 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تضع في اعتبارها الطابع الجغرافي الفريد لسانت هيلانة أثناء قيامها، في أقرب وقت ممكن، بتسوية أية مسائل معلقة تتصل بتشييد المطار؛
    Régler de manière satisfaisante toutes les questions en suspens relatives à la mise en œuvre et les propositions relatives au traitement spécial et différencié; UN ■ حل جميع القضايا العالقة المتصلة بالتنفيذ ومقترحات المعاملة الخاصة والتفاضلية حلاً سليماً؛
    Je demande donc instamment à ces dernières de retourner à la table des négociations en vue de négocier un règlement politique de toutes les questions en suspens relatives à la zone d'Abyei. UN وأحث الطرفين على العودة إلى طاولة المفاوضات للتفاوض على تسوية سياسية لجميع القضايا المعلقة المتصلة بمنطقة أبيي.
    Mais, malheureusement, l'accord de < < compromis sur les questions en suspens relatives à l'identification > > auquel sont parvenues les deux parties à Londres en juillet 1997 sous l'égide de l'Envoyé personnel n'a pas suffi à débloquer la situation. UN ولكن للأسف، لم يكن " الاتفاق التوفيقي على المسائل العالقة المتصلة بتحديد الهوية " الذي توصّل إليه الطرفان في لندن في تموز/يوليه 1997 برعاية المبعوث الشخصي كافيا للخروج من المأزق.
    À sa 9e séance, le 27 juin 2007, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2007/L.14). UN 18 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 27 حزيران/يونيه 2007، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت، إثر البيان الذي أدلت به رئيستها، تقريرا عن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2007/L.14).
    À sa 11e séance, le 23 juin 2009, à la suite de la déclaration du Président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2009/L.14). UN 15 - وفي الجلسة الحادية عشرة، المعقودة في 23 حزيران/يونيه 2009، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت تقريرا عن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2009/L.14).
    À sa 10e séance, le 19 juin 2008, à la suite de la déclaration du Président, le Comité spécial a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2008/L.14). UN 20 - وفي الجلسة العاشرة، المعقودة في 19 حزيران/يونيه 2008، وبعد أن أدلى الرئيس ببيان، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت تقريرا عن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2008/L.14).
    À sa 10e séance, le 26 juin 2002, le Comité spécial, après avoir entendu une déclaration de son président, a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2002/L.16). UN 27 - وفي جلستها العاشرة، المعقودة في 26 حزيران/يونيه 2002، وعقب البيان الذي أدلى به رئيسها، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت تقريرها عن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2002/L.16).
    À sa 10e séance, le 26 juin 2002, le Comité spécial, après avoir entendu une déclaration de son président, a adopté, sans l'avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2002/L.16). UN 27 - وفي جلستها العاشرة، المعقودة في 26 حزيران/يونيه 2002، وعقب البيان الذي أدلى به رئيسها، اعتمدت اللجنة الخاصة دون تصويت تقريرها عن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2002/L.16).
    À sa 13e séance, le 20 juillet 2000, le Comité spécial, après avoir entendu une déclaration de son président, a adopté, sans l’avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2000/L.15). UN 27 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت مشروع تقريرها بشأن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2000/L.15).
    À sa 13e séance, le 20 juillet 2000, le Comité spécial, après avoir entendu une déclaration de son président, a adopté, sans l’avoir mis aux voix, un rapport sur les questions en suspens relatives à ses travaux (A/AC.109/2000/L.15). UN 27 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 20 تموز/يوليه 2000، وعقب البيان الذي أدلى به الرئيس، اعتمدت اللجنة الخاصة بدون تصويت مشروع تقريرها بشأن المسائل المعلقة المتصلة بعملها (A/AC.109/2000/L.15).
    4. Demande à la Puissance administrante de tenir compte du caractère géographique particulier de Sainte-Hélène en réglant dès que possible les questions en suspens relatives à la construction de l'aéroport; UN 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تضع في اعتبارها الطابع الجغرافي الفريد لسانت هيلانة أثناء قيامها، في أقرب وقت ممكن، بتسوية أي مسائل معلقة تتصل بتشييد المطار؛
    4. Demande à la Puissance administrante de tenir compte du caractère géographique particulier de Sainte-Hélène en réglant dès que possible les questions en suspens relatives à la construction de l'aéroport. UN 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تضع في اعتبارها الطابع الجغرافي الفريد لسانت هيلانة أثناء قيامها، في أقرب وقت ممكن، بتسوية أي مسائل معلقة تتصل بتشييد المطار.
    4. Demande à la Puissance administrante de tenir compte du caractère géographique particulier de Sainte-Hélène en réglant dès que possible les questions en suspens relatives à la construction de l'aéroport. > > UN 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تضع في اعتبارها الطابع الجغرافي الفريد لسانت هيلانة أثناء قيامها، في أقرب وقت ممكن، بتسوية أية مسائل معلقة تتصل بتشييد المطار؛ "
    4. Demande à la Puissance administrante de tenir compte du caractère géographique particulier de Sainte-Hélène en réglant dès que possible les questions en suspens relatives à la construction de l'aéroport ; UN 4 - تهيب بالدولة القائمة بالإدارة أن تضع في اعتبارها الطابع الجغرافي الفريد لسانت هيلانة أثناء قيامها، في أقرب وقت ممكن، بتسوية أية مسائل معلقة تتصل بتشييد المطار؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد