ويكيبيديا

    "les questions relatives aux ressources humaines" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المسائل المتعلقة بالموارد البشرية
        
    • مسائل الموارد البشرية
        
    • قضايا الموارد البشرية
        
    • الجارية بشأن إدارة الموارد البشرية
        
    • المسائل الخاصة بالموارد البشرية
        
    • المسائل المتصلة بالموارد البشرية
        
    • للقضايا ذات الصلة بالموارد البشرية
        
    • يتعلق بمسائل الموارد البشرية
        
    L'Assemblée générale se penchera à nouveau sur les questions relatives aux ressources humaines à sa soixante-cinquième session, à l'automne 2010. UN 32 - ستعكف الجمعية العامة على درس المسائل المتعلقة بالموارد البشرية في دورتها الخامسة والستين في خريف عام 2010.
    En outre, le Réseau Ressources humaines a participé à l'élaboration des rapports concernant les questions relatives aux ressources humaines. UN وبالإضافة إلى ذلك، قدمت شبكة الموارد البشرية مساهمة في التقارير التي تهم المسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Tous les rapports demandés doivent être publiés le plus tôt possible afin que la Commission puisse examiner dans leur ensemble les questions relatives aux ressources humaines. UN ويجب إصدار جميع التقارير المطلوبة في أقرب فرصة ممكنة ليتسنى للجنة النظر في جميع مسائل الموارد البشرية ككل.
    Mener un travail personnel pour se familiariser avec les questions relatives aux ressources humaines. UN :: العمل الشخصي على اكتساب المعارف بشأن قضايا الموارد البشرية.
    Aussi demande-t-il au Secrétariat d'établir une analyse exhaustive des causes profondes du fort taux de renouvellement du personnel enregistré à la MONUC et dans d'autres missions, de sorte que l'Assemblée générale puisse tenir compte des conclusions de l'étude lorsqu'elle examinera les questions relatives aux ressources humaines à la partie principale de sa soixante-troisième session. UN وفي هذا السياق، تطلب اللجنة إلى الأمانة العامة إعداد تحليل كامل للأسباب الكامنة وراء ارتفاع معدل تبديل الموظفين في هذه البعثة وغيرها لكي تأخذ الجمعية العامة ذلك في الحسبان في مناقشاتها الجارية بشأن إدارة الموارد البشرية أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    Le Comité permanent a également été saisi d'une mise à jour sur les questions relatives aux ressources humaines, y compris la sécurité du personnel. UN كما تم تقديم أحدث المعلومات عن المسائل الخاصة بالموارد البشرية بما فيها مسألة أمن الموظفين.
    L'équipe de gestion mondiale examinerait les questions relatives aux ressources humaines à sa prochaine réunion. UN وسيتناول فريق اﻹدارة الشامل المسائل المتصلة بالموارد البشرية في اجتماعه المقبل.
    c. Fourniture d'un appui concernant les questions relatives aux ressources humaines et les politiques proposées découlant de nouveaux textes administratifs ayant trait aux processus disciplinaires; UN ج - تقديم الدعم للقضايا ذات الصلة بالموارد البشرية والسياسات المقترحة فيما يتعلق بالإصدارات الإدارية الجديدة المتعلقة بالعمليات التأديبية؛
    À compter du 1er octobre 1997, le Département de la gestion a délégué au Greffier, pour une période d’essai d’un an, la responsabilité de la gestion de toutes les questions relatives aux ressources humaines. UN ١١٩ - اعتبارا من ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، فوضت إدارة الشؤون اﻹدارية إلى المسجل، لفترة سنة واحدة على سبيل التجربة، بمسؤولية إدارة جميع المسائل المتعلقة بالموارد البشرية.
    Portée générale: couvre les questions relatives aux ressources humaines aussi bien que les questions d'ordre financier et toute autre activité relevant du mandat du Bureau international Ouib UN :: نطاق واسع: يشمل ما بين المسائل المتعلقة بالموارد البشرية والمسائل المتعلقة بالشؤون المالية، وأي أنشطة أخرى تخضع لولاية المكتب الدولي
    Cette initiative répond au besoin souvent exprimé de disposer de données plus complètes, plus globales, plus détaillées et plus exhaustives sur les questions relatives aux ressources humaines dans le Secrétariat de l'Organisation des Nations Unies. Le personnel est indispensable à la réalisation des objectifs de l'Organisation. UN وتستجيب هذه المبادرة لحاجة تكرر اﻹعراب عنها بضرورة تقديم تقارير عن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية في اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة تكون أكثر تكاملا وإحاطة وتفصيلا وأوسع شمولا، باعتبار أن موظفي المنظمة هم ركن أساسي لتحقيق غاياتها.
    Le Cabinet est également le principal interlocuteur pour les questions relatives aux ressources humaines et au personnel administratif et supervise le Groupe des pratiques optimales et de l'établissement des rapports, le Groupe linguistique, le Groupe de la déontologie et de la discipline, le Groupe des affaires juridiques, le Groupe de la coordination de l'appui sur le terrain et l'appui à la Mission. UN ويشكل المكتب أيضا مركز الاتصال الرئيسي لمعالجة المسائل المتعلقة بالموارد البشرية والإدارية للموظفين ويشرف على وحدة أفضل الممارسات وكتابة التقارير، ووحدة اللغات، ووحدة السلوك والانضباط، ووحدة الشؤون القانونية، ووحدة تنسيق الدعم الميداني، ودعم البعثة.
    Le Comité a été informé que le Secrétaire général présenterait un rapport détaillé sur les questions relatives aux ressources humaines en septembre 2006, en réponse à la demande formulée par l'Assemblée générale au paragraphe 2 de la section II de sa résolution 60/260. UN وقد أُبلغت اللجنة بأنه استجابة لطلب الجمعية العامة الوارد في الفقرة 2 من الجزء ثانيا من قرارها 60/260، سيقدم الأمين العام تقريرا مفصلا عن المسائل المتعلقة بالموارد البشرية في أيلول/سبتمبر 2006.
    Un spécialiste des ressources humaines chargé de dispenser des avis et un appui aux superviseurs et au personnel sur les questions relatives aux ressources humaines (création de poste) UN موظف جديد لشؤون الموارد البشرية لتقديم المشورة والدعم للمديرين والموظفين بشأن مسائل الموارد البشرية
    Deux spécialistes des ressources humaines chargés de dispenser des avis et un appui aux superviseurs et au personnel sur les questions relatives aux ressources humaines (création de postes) UN موظفان جديدان لشؤون الموارد البشرية لتقديم المشورة والدعم للمديرين والموظفين بشأن مسائل الموارد البشرية
    Des voyages seront également effectués pour des entrevues organisées par la Section de l'appui au recrutement et aux affectations et au titre de la coordination sur les questions relatives aux ressources humaines. UN وسوف يضطلع بالسفر أيضا ﻹجراء مقابلات للتوظيف من جانب قسم دعم التوظيف، وكذلك للاضطلاع بالتنسيق بشأن مسائل الموارد البشرية.
    98. Les inspecteurs savent que les questions relatives aux ressources humaines suscitent généralement des débats, des discussions et de la frustration chez les fonctionnaires des organisations internationales. UN 98- يدرك المفتشون أنَّ قضايا الموارد البشرية تنحو إلى توليد جدل ونقاش وإحباط لدى موظفي أيِّ منظمة دولية.
    Les inspecteurs savent que les questions relatives aux ressources humaines suscitent généralement des débats, des discussions et de la frustration chez les fonctionnaires des organisations internationales. UN 98 - يدرك المفتشون أنَّ قضايا الموارد البشرية تنحو إلى توليد جدل ونقاش وإحباط لدى موظفي أيِّ منظمة دولية.
    Aussi demande-t-il au Secrétariat d'établir une analyse exhaustive des causes profondes du fort taux de renouvellement du personnel enregistré à la MONUC et dans d'autres missions, de sorte que l'Assemblée générale puisse tenir compte des conclusions de l'étude lorsqu'elle examinera les questions relatives aux ressources humaines à la partie principale de sa soixante-troisième session. UN وفي هذا السياق، تطلب اللجنة إلى الأمانة العامة إعداد تحليل كامل للأسباب الكامنة وراء ارتفاع معدل تبدّل الموظفين في هذه البعثة وغيرها لكي تأخذ الجمعية العامة ذلك في الحسبان في مناقشاتها الجارية بشأن إدارة الموارد البشرية أثناء الجزء الرئيسي من دورتها الثالثة والستين.
    Le Comité permanent a également été saisi d'une mise à jour sur les questions relatives aux ressources humaines, y compris la sécurité du personnel. UN وقُدمت أيضاً مستجدات المسائل الخاصة بالموارد البشرية بما فيها مسألة أمن الموظفين.
    L'équipe de gestion mondiale examinerait les questions relatives aux ressources humaines à sa prochaine réunion. UN وسيتناول فريق اﻹدارة الشامل المسائل المتصلة بالموارد البشرية في اجتماعه المقبل.
    c. Appui concernant les questions relatives aux ressources humaines et les politiques proposées découlant de nouveaux textes administratifs ayant trait aux procédures disciplinaires; UN ج - تقديم الدعم للقضايا ذات الصلة بالموارد البشرية والسياسات المقترحة فيما يتعلق بالإصدارات الإدارية الجديدة المتعلقة بالعمليات التأديبية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد