ويكيبيديا

    "les réclamations palestiniennes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • المطالبات الفلسطينية
        
    • بالمطالبات الفلسطينية
        
    • للمطالبات الفلسطينية
        
    19. les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < D > > ont également été enregistrées dans la base de données. UN 19- أما المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " دال " فقد أُدخلت أيضاً في قاعدة بيانات المطالبات.
    27. Des recoupements supplémentaires ont été effectués pour les réclamations palestiniennes tardives émanant du Koweït. UN 27- وأجريت مطابقة إضافية فيما يخص المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " الواردة من الكويت.
    Tableau 3. Montants totaux recommandés, après correction, pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > UN الجدول 3- مجموع التعويضات المصوَّبة الموصى بدفعها بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " المرفق الثالث
    Tableau 6. Corrections concernant les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > UN الجدول 6- التصويبات المتعلقة بالمطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم "
    Indemnités recommandées pour les réclamations palestiniennes de la catégorie D UN مبالغ التعويضات الموصى بها للمطالبات الفلسطينية من الفئة دال
    Tableau 1. Indemnités recommandées pour les réclamations palestiniennes de la catégorie < < D > > UN الجدول 1- مبالغ التعويضات الموصى بها بشأن المطالبات الفلسطينية من الفئة " دال "
    Tableau 2. Montant recommandé pour les réclamations palestiniennes de la catégorie < < C > > UN الجدول 2- مبالغ التعويضات الموصى بها بشأن المطالبات الفلسطينية من الفئة " جيم "
    Le Comité entend examiner courant 2004 les réclamations palestiniennes tardives restantes des tranches suivantes. UN ويعتزم الفريق استعراض المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " في دفعات إضافية خلال عام 2004.
    Le secrétariat a suspendu le versement de ce montant avant le transfert des fonds à l'Autorité palestinienne en règlement des indemnités accordées au titre du quatrième rapport sur les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > . UN وقد أمسكت الأمانة عن دفع هذا المبلغ قبل أن تحول إلى السلطة الفلسطينية مبالغ التعويضات المقرر دفعها في إطار المطالبات الواردة في التقرير الرابع بشأن المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " .
    Par conséquent, la réclamation incluse dans le troisième rapport sur les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > et identifiée comme doublon devait être corrigée en application de l'article 41 et se voir attribuer un montant nul. UN وبناء على ذلك، ينبغي اعتبار المطالبة المدرجة في تقرير الدفعة الثالثة من المطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " مطالبة مكررة ينبغي تصويبها وفقاً للمادة 41 من القواعد لمنع حصولها على تعويض.
    77. Dans le présent rapport, le Comité achève son évaluation de la recevabilité de toutes les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < D > > . UN 77- أتم الفريق في هذا التقرير تقييمه لأهلية جميع المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " دال " .
    6. Ces réclamations, avec d'autres, constituent un < < groupe pilote > > sur lequel le Comité s'est fondé afin d'élaborer des principes directeurs pour l'évaluation de la recevabilité de toutes les réclamations palestiniennes tardives. UN 6- واستخدم الفريق هذه المطالبات مع عينة أخرى من المطالبات باعتبارها " مجموعة تجريبية " لوضع مبادئ توجيهية تسمح بتقييم مدى استيفاء جميع المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " للحد الأدنى للأهلية.
    Il sera question plus loin, dans la section VII.E, de ces différences sensibles entre les réclamations palestiniennes tardives et les réclamations antérieures de la catégorie < < C > > , ainsi que de leurs incidences sur le traitement de celles-là. UN ويتناول الفرع سابعاً - هاء أدناه أهمية هذه الفوارق بين المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " والمطالبات الأصلية من الفئة " جيم " وتأثير ذلك في تجهيز المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " .
    12. Toutes les réclamations palestiniennes tardives ont été soumises par le truchement de l'Autorité palestinienne. UN 12- السلطة الفلسطينية هي الكيان المقدم لجميع المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " .
    Ses membres qui participaient à des réunions des Comités < < D1 > > ou < < D2 > > à Genève ont aussi profité de l'occasion pour se réunir, examiner les progrès accomplis et avancer dans ses travaux concernant les réclamations palestiniennes tardives. UN كما اغتنم وجود واحد أو أكثر من أعضائه في جنيف لحضور جلسات فريقي المفوضين " دال-1 " و " دال-2 " فعقد اجتماعات وناقش التقدم المحرز وسبل المضي قدماً في معالجة المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " .
    Il en ressortait que les réclamations palestiniennes tardives présentaient des caractéristiques particulières qui n'étaient peutêtre pas présentes, ou n'avaient pas soulevé de questions, dans les réclamations déposées pendant la période de soumission normale. UN ويتبين من تلك المعلومات أن المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " تنطوي على خصائص محددة ربما لم تكن موجودة، أو لم تثر أية مسألة، في المطالبات المقدمة خلال الفترة العادية لتقديم المطالبات.
    La seconde a trait au risque de surestimation dans les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > . UN أما التعديل الثاني فيتعلق بخطر المبالغة في تقدير المطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " .
    48. Depuis la présentation de son premier rapport, le Comité a poursuivi l'examen des motifs concernant les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < D > > . UN 48- واصل الفريق، منذ صدور تقريره الأول، استعراض الأسباب الخاصة بالمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " دال " .
    18. La saisie des données sur les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > s'est faite en trois étapes: saisie proprement dite, contrôle de la qualité et reclassement. UN 18- وقد أُدخلت البيانات المتعلقة بالمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " على ثلاثة مراحل هي: إدخال البيانات ومراقبة الجودة وإعادة التصنيف.
    Le Comité fait sienne cette décision et fixe au 2 août 1990 la date de la perte pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > . UN ويتفق الفريق مع ذلك ويعتمد تاريخ 2 آب/أغسطس 1990 على أنه تاريخ الخسارة فيما يتعلق بالمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " من الفئة " جيم " .
    80. Ceci étant son rapport final, le Comité récapitule dans les tableaux ciaprès toutes les réclamations palestiniennes tardives. UN 80- يقدم الفريق التصنيف التالي للمطالبات الفلسطينية " المتأخرة " لإدراجه في تقريره النهائي.
    1. Compte tenu des corrections recommandées aux paragraphes 10 à 20 du présent rapport, les montants totaux révisés des indemnités pour les réclamations palestiniennes tardives de la catégorie < < C > > , par tranche et par entité, sont les suivants: UN 1- استناداً إلى التصويبات الموصى بها أعلاه في الفقرات من 10 إلى 20 من هذا التقرير، تكون مبالغ التعويضات الإجمالية المصوَّبة للمطالبات الفلسطينية المتأخرة من الفئة " جيم " ، بحسب الدفعة والكيان مقدم المطالبة، على النحو التالي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد