Des avions de l'armée israélienne ont survolé les régions de Nabatiyé et Na'mé et lancé des leurres thermiques. | UN | حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقتي النبطية والناعمة وألقى بالونات حرارية. |
Des avions de l'armée israélienne ont survolé les régions de Nabatiyé et Tuffah, effectuant des attaques simulées. | UN | حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح حيث قام بغارات وهمية. |
Des avions de l'armée israélienne ont survolé les régions de Nabatiyé et Tuffah ainsi que la ville d'Aïn al-Tiné. | UN | حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية إقليم التفاح وبلدة عين التينة. |
Des avions de l'armée israélienne ont survolé les régions de Nabatiyé, Sour et Tuffah. | UN | حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق مناطق النبطية - صور واقليم التفاح. |
10 juin 1996 L'artillerie israélienne a pilonné les abords de plusieurs localités dans les régions de Nabatiyé et Bent Jbaïl. | UN | ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ تعرض خراج بلدات منطقتي النبطية وبنت جبيل للقصف المدفعي. |
Le 27 octobre 1996, à 18 h 20, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et d'Iqlim at-Touffah en simulant des attaques. | UN | ٢٧/١٠/١٩٩٦ الساعة ٢٠/١٨ حلق الطيران اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح وقام بعدة غارات وهمية. |
20 novembre 1995 : L'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Touffah. | UN | ٢٠/١١/١٩٩٥ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح. |
À 9 heures, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Touffah. | UN | الساعة ٠٠/٩: حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح. |
Le 8 décembre 1996, de 13 h 30 à 16 h 15, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Iqlim at-Touffah. | UN | ٨/٢١/٦٩٩١ الساعة ٠٣/٣١ حلﱠق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح ثم انكفأ في الساعة ٥١/٦١. |
À 10 h 15, l'aviation militaire israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et de Iqlim el-Touffâh et a attaqué les environs du pont de " es-Set Zoubeida " . | UN | الساعة ١٥/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح وأغار على محيط جسر الست زبيدة. |
Le 1er mai 997, à 13 h 30, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Iqlim at-Touffah à basse altitude. | UN | ١/٥/١٩٩٧ الساعة ٣٠/١٣ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض. |
Le 7 mai 1997, à 11 heures, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Iqlim at-Touffah à basse altitude. | UN | ٧/٥/١٩٩٧ الساعة ٠٠/١١ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض. |
À 10 heures, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Iqlim at-Touffah à basse altitude. | UN | الساعة ٠٠/١٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منخفض. |
À 20 h 45, l'aviation israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et Iqlim at-Touffah à basse altitude. | UN | الساعة ٤٥/٢٠ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح على علو منحفض. |
À 14 h 40, l'aviation militaire israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et d'Iqlim al-Touffah. | UN | ٢٩/٧/١٩٩٧ الساعة ٤٠/١٤ حلق الطيران الحربي اﻹسرائيلي فوق منطقتي النبطية وإقليم التفاح. |
L'armée de l'air israélienne a survolé les régions de Nabatiyé et de Machghara puis a attaqué les collines de Mita et la zone de Nabaa es Safa, faisant deux morts. | UN | - حلق الطيران الحربي الاسرائيلي فوق منطقتي النبطية ومشغرة ثم أغار على تلال ميتا ومجرى نبع الصافي ما أدى الى مقتل مواطنين. |
l) Créer des centres spécialisés pour les enfants qui travaillent et ceux qui sont vulnérables dans les régions de Nabatiyé et de Tripoli. | UN | (ل) إنشاء مراكز متخصصة في منطقتي النبطية وطرابلس للأطفال العاملين والأطفال المعرضين للخطر. |