ويكيبيديا

    "les résultats de l'atelier" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نتائج حلقة العمل
        
    • نتائج حلقة عمل
        
    • بنتائج حلقة العمل
        
    Le groupe de travail utilise les résultats de l'atelier dans l'accomplissement de ses tâches UN تستفيد جماعة العمل من نتائج حلقة العمل لدى القيام بمهامها
    les résultats de l'atelier sont encourageants et on espère qu'ils continueront d'aider les pays à faire des évaluations de leurs rejets de mercure. UN وتعد نتائج حلقة العمل مشجعة، ويؤمل أن تؤدي إلى مزيدٍ من الدعم للبلدان عند إجراء تقييمات لإطلاقاتها من الزئبق.
    i) les résultats de l'atelier intersessions sur les plans d'action nationaux en matière de droits de l'homme qui a eu lieu à Bangkok; UN `1` نتائج حلقة العمل بين الدورات في بانكوك بشأن خطط العمل الوطنية لحقوق الإنسان؛
    Ces recommandations se fondent sur les résultats de l'atelier international qui s'est tenu sous les auspices de l'Autorité en 1998 et qui ont été ensuite soigneusement examinés par la Commission juridique et technique. UN وتقوم التوصيات على أساس نتائج حلقة عمل دولية عقدتها السلطة في عام 1998، ثم قامت اللجنة القانونية والتقنية بفحصها فحصا دقيقا ومفصلا.
    ii) les résultats de l'atelier sousrégional sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme qui a eu lieu à Séoul; UN `2` نتائج حلقة العمل دون الإقليمية في سيول بشأن التثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    iv) les résultats de l'atelier intersessions sur les plans d'action nationaux pour UN `4` نتائج حلقة العمل بين الدورات في طوكيو بشأن خطط العمل الوطنية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛
    v) les résultats de l'atelier intersessions sur le développement et les droits économiques, sociaux et culturels qui a eu lieu à Sanaa; UN `5` نتائج حلقة العمل بين الدورات بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المعقودة في صنعاء؛
    Table ronde sur les résultats de l'atelier, les recommandations et les conclusions UN :: مناقشة عامة حول نتائج حلقة العمل والتوصيات والاستنتاجات
    Les résultats de l’atelier seraient soumis à la Commission du développement durable et mis à la disposition d’autres institutions régionales. UN وستقدم نتائج حلقة العمل إلى لجنة التنمية المستدامة، وتشارك فيها المؤسسات اﻹقليمية اﻷخرى.
    Le Groupe de travail pourrait souhaiter examiner les résultats de l'atelier et faire des recommandations, le cas échéant, pour examen par la vingt-sixième Réunion des Parties. UN وقد يرغب الفريق العامل في بحث نتائج حلقة العمل وتقديم توصياته، وفقاً لمقتضى الحال، لكي ينظر فيها الاجتماع السادس والعشرون للأطراف.
    Quelques représentants ont toutefois fait observer que le temps imparti n'était pas suffisant pour que tous les participants expriment leurs points de vue et que les résultats de l'atelier ne reflétaient pas les points de vue des gouvernements. UN بيد أن بعض الممثلين قالوا إن الوقت المتاح لم يكن كافياً لجميع المشاركين للأعراب عن آرائهم، وإن نتائج حلقة العمل لم تعكس مواقف الحكومات.
    Conformément à son plan de travail glissant, en 2015 le CET consacrera d'autres travaux aux conditions favorables et aux obstacles, en prenant en compte les résultats de l'atelier sur les systèmes nationaux d'innovation. UN وستضطلع اللجنة التنفيذية، وفقاً لخطة عملها المتجددة، بالمزيد من العمل في عام 2015 بشأن البيئات التمكينية والحواجز القائمة، آخذة في الاعتبار نتائج حلقة العمل بشأن نظم الابتكار الوطنية.
    16. À la même séance, le Vice-Président a présenté les résultats de l'atelier sur la comptabilisation de la gestion des forêts, organisé avant la session. UN 16- وفي الجلسة نفسها، عرض نائب الرئيس نتائج حلقة العمل السابقة للدورة بشأن المحاسبة المتعلقة بإدارة الغابات.
    Les Parties devraient examiner toute nouvelle mesure qu'elles souhaiteraient proposer en se fondant sur les résultats de l'atelier et le rapport final du Groupe de l'évaluation technique et économique sur cette question. UN ويُنتظر من الأطراف أن تنظر في أية خطوات أخرى قد تودّ اقتراحها على أساس نتائج حلقة العمل ونتائج التقرير النهائي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بشأن هذه المسألة.
    Dans la même décision, les Parties ont également demandé que les coprésidents de l'atelier présentent un rapport passant en revue les résultats de l'atelier du Groupe de travail. UN كما دعا الأطراف، بموجب نفس المقرر، الرئيسين المشاركين للفريق العامل إلى تقديم تقرير شامل عن نتائج حلقة العمل للفريق العامل.
    Un rapport sur les résultats de l'atelier sera communiqué au SBSTA de la Conventioncadre et aux organes compétents des autres conventions. UN وسيتاح تقرير عن نتائج حلقة العمل للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التابعة للاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ وللهيئات المختصة في الاتفاقيات الأخرى.
    les résultats de l'atelier international sur le consentement préalable, libre et éclairé et les populations autochtones devraient servir de guide à la Banque mondiale pour le choix de ses pratiques concernant les populations autochtones. UN وينبغي أن تكون نتائج حلقة العمل المعنية بالمنهجيات المتعلقة بالموافقة الحرة المسبقة المستنيرة والشعوب الأصلية بمثابة دليل للبنك الدولي في ممارساته المتعلقة بالشعوب الأصلية.
    Consultation informelle sur les résultats de l'atelier du PNUD sur les expériences et les pratiques en matière d'enchaînement de résultats face à diverses situations de développement; UN مشاورات غير رسمية بشأن نتائج حلقة عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التجارب والممارسات في مجال تكوين سلاسل النتائج للتصدّي لمختلف القضايا الإنمائية؛
    A la vingt-cinquième réunion du Groupe de travail à composition non limitée, les Parties ont créé un sous-groupe chargé d'examiner les résultats de l'atelier d'experts ainsi que le projet de cadre préparé par le Secrétariat. UN وفي الاجتماع الخامس والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، أنشأت الأطراف فريقاً فرعياً لاستعراض نتائج حلقة عمل الخبراء ومشروع الاختصاصات الذي أعدته الأمانة.
    Consultation informelle sur les résultats de l'atelier du PNUD sur les expériences et les pratiques en matière d'enchaînement de résultats face à diverses situations de développement; UN مشاورات غير رسمية بشأن نتائج حلقة عمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن التجارب والممارسات في مجال تكوين سلاسل النتائج للتصدّي لمختلف القضايا الإنمائية؛
    les résultats de l'atelier seraient présentés à la Commission juridique et technique en 2011 pour l'élaboration de directives sur les données et techniques environnementales à utiliser par les futures entités bénéficiaires de contrats. UN وأشير إلى أنه سيتم موافاة اللجنة القانونية والتقنية في عام 2011 بنتائج حلقة العمل ليهتدي بها في إعداد مبادئ توجيهية بشأن البيانات والتقنيات البيئية التي سيستخدمها المقاولون في المستقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد