ويكيبيديا

    "les résultats du forum" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • نتائج المنتدى
        
    • نتائج منتدى
        
    • نتائج الملتقى
        
    • نتائج ملتقى
        
    • ذلك نتيجة منتدى
        
    Le rapport contient également les résultats du Forum de haut niveau pour le développement à long terme du Système de comptabilité nationale. UN ويتضمن التقرير أيضا نتائج المنتدى الرفيع المستوى لتطوير نظام الحسابات القومية على المدى الطويل.
    À sa session annuelle de 1999, le Conseil pourrait orienter de façon plus précise les activités relatives à l'examen et à l'évaluation en s'appuyant notamment sur les résultats du Forum international et d'autres activités décrites au paragraphe 22 ci-après. UN ويمكن للمجلس أن يقدم، في دورته السنوية في عام ١٩٩٩، مزيدا من التوجيه بشأن اﻷنشطة المتصلة بالاستعراض والتقييم، بناء على نتائج المنتدى الدولي واﻷنشطة اﻷخرى المبينة في الفقرة ٢٢ أدناه، بوجه خاص.
    Le Groupe de travail a souligné que les résultats du Forum régional éclaireraient des débats qui se tiendraient lors du Forum annuel à Genève, du 2 au 4 décembre 2013. UN وأبرز الفريق العامل أن نتائج المنتدى الإقليمي ستنير مناقشات المنتدى السنوي في جنيف المزمع عقده في الفترة من 2 إلى 4 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    — Déclaration du Maire de Rome sur les résultats du Forum des maires UN - بيان عمدة روما حول نتائج منتدى العُمَد
    21. Le texte proposé pose problème dans la mesure où il semble, dans certains passages, préjuger les résultats du Forum. UN 21- وتابعت حديثها قائلة ان احدى مشاكل النص المقترح هي أنه يبدو أن بعض أجزائه تستبق نتائج الملتقى.
    Notant avec satisfaction les résultats du Forum d'experts sur les stimulants de type amphétaminique tenu à Vienne du 12 au 16 février 1996; UN وإذ يلاحظ مع التقدير نتائج ملتقى الخبراء المعني بالمنشطات اﻷمفيتامينية المعقود في فيينا من ٢١ إلى ٦١ شباط/فبراير ٦٩٩١،
    Rapport d'activité sur le processus de la CIPD+5, notamment les résultats du Forum international de La Haye UN تقرير مرحلي عن عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ سنوات، بما في ذلك نتيجة منتدى لاهاي الدولي
    En outre, les résultats du Forum ne devraient pas être négociés; ils devraient apporter une réelle valeur ajoutée par rapport aux résultats du Conseil économique et social et de la Commission du développement durable. UN وأضافوا أن نتائج المنتدى ينبغي ألا يُتفاوض عليها، بل ينبغي أن يظهر جدواها بوضوح من خلال المقارنة مع نتائج المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة التنمية المستدامة.
    les résultats du Forum ont fait l'objet d'un compte rendu lors de la réunion de haut niveau sur les objectifs du Millénaire qui a été convoquée par le Secrétaire général et le Président de l'Assemblée générale le 25 septembre 2008; UN ووردت نتائج المنتدى في المناسبة الرفيعة المستوى بشأن الأهداف الإنمائية للألفية التي عقدها الأمين العام ورئيس الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر 2008؛
    Un vaste processus de consultation sur les résultats du Forum sera lancé en vue de l'élaboration d'un Programme d'action pour la sécurité alimentaire dans les pays en situation de crise prolongée, qui sera examiné par le Comité à sa session plénière d'octobre 2012. UN وسيتم تنظيم عملية مشاورات واسعة النطاق بشأن نتائج المنتدى بغية وضع خطة لتحقيق الأمن الغذائي في البلدان التي تشهد أزمات ممتدة لتنظر فيها الجلسة العامة للّجنة في تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    À la 3e séance, le 9 février, le Directeur de la Division des politiques sociales et du développement social a présenté un exposé sur les résultats du Forum international sur le développement social. UN 10 - وفي الجلسة 3، المعقودة في 9 شباط/فبراير، أدلى مدير شعبة السياسات والتنمية الاجتماعية ببيان بشأن نتائج المنتدى الدولي للتنمية الاجتماعية.
    Il espère que les résultats du Forum mondial sur la migration et le développement, que son pays accueille à Manille, seront reflétés dans la résolution dont la Commission est saisie. UN 12 - واختتم بيانه بالإعراب عن أمله في أن تنعكس نتائج المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية الذي يستضيفه بلده في مانيلا في قرار يعرض على اللجنة.
    4. Invite le Directeur général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à inclure une section sur les résultats du Forum dans le rapport qu'il lui présentera à sa cinquante-neuvième session. UN 4 - تدعو منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى أن تدرج في تقرير مديرها العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين فصلا عن نتائج المنتدى العالمي.
    4. Invite le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel à inclure une section sur les résultats du Forum dans le rapport qu'il présentera à l'Assemblée à sa cinquante-neuvième session. UN 4 - تدعو المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية إلى أن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين فصلا عن نتائج المنتدى العالمي.
    Déclaration du Maire de Rome sur les résultats du Forum des maires UN - بيان عمدة روما حول نتائج منتدى العُمَد
    Mettre en œuvre les résultats du Forum Asie-Pacifique pour le développement durable (résolution 70/11) UN تنفيذ نتائج منتدى آسيا والمحيط الهادئ بشأن التنمية المستدامة (القرار 70/11)
    À la 2e séance également, le Président du Comité du développement social a fait une déclaration sur les résultats du Forum pour la société civile. UN 7 - وفي الجلسة الثانية أيضا، أدلى رئيس لجنة المنظمات غير الحكومية للتنمية الاجتماعية ببيان عن نتائج منتدى المجتمع المدني.
    En faisant ressortir l'importance de la contribution de la société civile et du secteur privé aux efforts de coopération Sud-Sud, les résultats du Forum devraient jouer un rôle important dans la promotion de partenariats pour une coopération efficace en matière de développement. UN ومن المتوقع أن تؤدي نتائج الملتقى دورا رئيسيا في تشجيع الشراكات من أجل تعاون إنمائي فعال، من خلال إبراز المساهمة المهمة التي يقدمها المجتمع المدني والقطاع الخاص لجهود التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    Le Groupe soutient les résultats du Forum mondial sur les biotechnologies, qui s'est tenu récemment à Concepción (Chili), mais est d'avis qu'il convient d'accorder une attention particulière à la sélection des technologies appropriées et au processus de mise en œuvre afin d'éviter des conséquences néfastes pour l'écologie mondiale. UN وأضاف يقول انه بينما أيدت المجموعة نتائج الملتقى العالمي للتكنولوجيا الأحيائية الذي عُقد في كونثيبثيون، شيلي، فإنها تشعر بأنه يجب ايلاء أهمية خاصة لاختيار التكنولوجيا الملائمة ولعملية التنفيذ بغية تجنب الآثار غير المرغوب فيها على البيئة العالمية.
    Notant avec satisfaction les résultats du Forum d'experts sur les stimulants de type amphétaminique tenu à Vienne du 12 au 16 février 1996, UN واذ يلاحظ مع التقدير نتائج ملتقى الخبراء المعني بالمنشطات اﻷمفيتامينية المعقود في فيينا من ٢١ الى ٦١ شباط/فبراير ٦٩٩١،
    Rapport d'activité sur le processus de la CIPD+5, notamment les résultats du Forum international de La Haye UN تقرير مرحلي عن عملية المؤتمر الدولي للسكان والتنمية + ٥ سنوات، بما في ذلك نتيجة منتدى لاهاي الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد