La gestion axée sur les résultats est un outil essentiel de responsabilisation mutuelle des États membres et des organisations. | UN | والإدارة القائمة على النتائج هي الأداة الضرورية لتعزيز المساءلة المتبادلة بين الدول الأعضاء والمنظمات. |
Le Comité estime pourtant que la budgétisation axée sur les résultats est bien plus un moyen de dialoguer avec la direction qu'un simple outil de prévision. | UN | غير أن المجلس يعتقد بأن الميزنة القائمة على النتائج هي أداة للحوار مع الإدارة أكثر منها مجرد أداة للتنبؤ. |
La gestion axée sur les résultats est un outil essentiel de responsabilisation mutuelle des États membres et des organisations. | UN | والإدارة القائمة على النتائج هي الأداة الضرورية لتعزيز المساءلة المتبادلة بين الدول الأعضاء والمنظمات. |
La mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats est à l'évidence une mesure tendant à accroître la transparence dans l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | ومن المؤكد أن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج هو خطوة نحو زيادة الشفافية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
La mise en œuvre de la gestion axée sur les résultats est à l'évidence une mesure tendant à accroître la transparence dans l'ensemble du système des Nations Unies. | UN | ومن المؤكد أن تنفيذ الإدارة القائمة على النتائج هو خطوة نحو زيادة الشفافية في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة. |
Condition 8: La gestion axée sur les résultats est effectivement internalisée dans l'ensemble de l'organisme. | UN | المعاير 8: استيعاب أسلوب الإدارة القائمة على النتائج بشكل فعلي على صعيد المنظمة. |
Il faut en effet bien voir que la gestion axée sur les résultats est une méthode souple de planification et de décision. | UN | والواقع أنه ينبغي إدراك أن الإدارة المستندة إلى النتائج هي في حد ذاتها نهج مرن إزاء التخطيط واتخاذ القرارات. |
La budgétisation axée sur les résultats est chose relativement nouvelle dans ce secteur, puisqu'elle n'y a été introduite qu'en 2002. | UN | والميزنة القائمة على النتائج هي ممارسة حديثة نسبياً في عمليات حفظ السلام، فقد استُحدثت أساساً في عام 2002. |
La budgétisation axée sur les résultats est chose relativement nouvelle dans ce secteur, puisqu'elle n'y a été introduite qu'en 2002. | UN | والميزنة القائمة على النتائج هي ممارسة حديثة نسبياً في عمليات حفظ السلام، فقد استُحدثت أساساً في عام 2002. |
La gestion axée sur les résultats est une stratégie qui vise à modifier le fonctionnement d'une entité en privilégiant l'amélioration des résultats et la réalisation des objectifs. | UN | 92 - الإدارة القائمة على النتائج هي نهج للإدارة يهدف إلى تغيير أسلوب العمل الذي يتبعه الكيان بحيث يكون محوره الرئيسي تحسين الأداء وتحقيق النتائج. |
La budgétisation axée sur les résultats est une méthode qui consiste à justifier les ressources au moyen d'un ensemble de résultats attendus et d'indicateurs connexes, notamment des niveaux de référence et des niveaux cibles. | UN | الميزنة القائمة على النتائج هي عملية ميزنة مستندة إلى النتائج تُبرَّر الموارد في سياقها باستخدام مجموعة من النتائج المتوقعة والمؤشرات المرتبطة بها، بما في ذلك خطوط الأساس والأهداف. |
La budgétisation axée sur les résultats est une composante de la gestion axée sur les résultats, un mode de gestion qui va bien au-delà de l'établissement de budgets dans la mesure où il consiste pour une organisation à faire en sorte que tous ses processus, produits et services contribuent à la réalisation des résultats escomptés. | UN | والميزنة القائمة على النتائج هي فرع من الإدارة القائمة على النتائج. فالإدارة القائمة على النتائج تتجاوز إلى حد بعيد عملية الميزنة وتستلزم أن تكفل الإدارة أن كل ما تفعله، وجميع عملياتها ومنتجاتها وخدماتها تسهم في تحقيق النتائج المرجوة. |
19. Souligne que la gestion axée sur les résultats est un outil de gestion essentiel pour améliorer la performance et atteindre les résultats correspondant aux mandats établis par les États Membres; | UN | 19 - تشدد على أن الإدارة القائمة على النتائج هي أداة أساسية من أدوات الإدارة يستعان بها لتحسين الأداء وضمان تحقيق النتائج المتوقعة على أساس الولايات التي تعهَد بها الدول الأعضاء؛ |
La gestion axée sur les résultats est une stratégie par laquelle une organisation veille à ce que ses activités, produits et services contribuent à l'obtention de résultats clairement définis. | UN | 49 - الإدارة القائمة على النتائج هي استراتيجية أو نهج يتعلقان بالإدارة تكفل بها منظمة ما أن تساهم عملياتها ومنتجاتها وخدماتها في تحقيق نتائج محددة بوضوح. |
Les membres du CCS notent que la budgétisation axée sur les résultats est une méthode relativement récente faisant appel à un petit nombre de cycles budgétaires et à une nouvelle optique en matière de productivité. | UN | 5 - ولاحظ أعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق أن الميزنة القائمة على النتائج هي نهج جديد نسبيا يحتاج إلى بضع دورات للميزانية لكي يترسخ وإلى فهم جديد لأداء النواتج في إطار هذا النهج. |
La gestion axée sur les résultats est un mode de gestion centré sur les résultats à obtenir, une stratégie générale de gestion visant à modifier la façon dont fonctionnent les institutions, en mettant l’accent sur les moyens d’améliorer leur efficacité (c’est-à-dire d’obtenir des résultats)[2]. | UN | الإدارة المستندة إلى النتائج هي نهج إداري يركز على تحقيق النتائج؛ فهي استراتيجية إدارية واسعة النطاق تهدف إلى تغيير أسلوب عمل الوكالات، بحيث يكون الارتقاء بالأداء (تحقيق النتائج) هو التوجه المركزي(). |
La budgétisation axée sur les résultats est un mécanisme technique qui permet d'améliorer l'évaluation des programmes, et non une fin en soi. | UN | وإن النهج المستند إلى النتائج هو آلية تقنية تسمح بتحسين تقييم البرامج وليست غاية بحد ذاتها. |
Le second élément de la gestion axée sur les résultats est l'établissement de rapports, qui est lié à la mise en œuvre. | UN | والعنصر الثاني في الإدارة القائمة على النتائج هو الإبلاغ المرتبط بالتنفيذ. |
12. La mise en œuvre de la méthode de budgétisation et de gestion axées sur les résultats est encore en chantier et il faudra un certain temps avant qu'elle ne soit achevée. | UN | 12- وتنفيذ الميزنة والادارة القائمتين على النتائج هو عملية جارية، وسيلزم بعض الوقت لتنفيذها تنفيذا كاملا. |
L'un des dangers de la gestion axée sur les résultats est que les organisations privilégient parfois les résultats à court terme au détriment de facteurs tels que la participation, la concertation et la viabilité, pourtant fondamentaux si l'on veut inscrire les résultats dans le moyen et le long termes. | UN | وأحد عيوب أسلوب الإدارة المعتمدة على النتائج هو أن المنظمات تسعى أحيانا إلى تحقيق نتائج مرئية في الأجل القصير، غافلة عن بعض القضايا مثل المشاركة وبناء التوافق في الآراء والاستدامة، التي هي ضرورية لتحقيق النتائج على نحو مطرد في الأجل المتوسط إلى الطويل. |
Le Département de l'appui aux missions a fait observer que, dans l'ensemble, le taux de vacance de postes constaté dans le budget axé sur les résultats est de 20 % pour les missions en période de démarrage et de 15 % pour les missions stables. | UN | وقد علقت إدارة الدعم الميداني بأن معدل الشواغر الإجمالي الثابت في الميزانيات القائمة على النتائج هو 20 في المائة بالنسبة إلى البعثات الجديدة و 15 في المائة بالنسبة إلى البعثات المستقرة. |
Pour cette raison et, en partie, à cause de l'adoption exceptionnellement rapide de la gestion axée sur les résultats par le PNUD, le Rapport annuel axé sur les résultats est un travail en évolution constante. | UN | ولهذا السبب، ونظرا لانتشار أسلوب الإدارة على أساس النتائج بشكل سريع في المنظمة، فإن هذا التقرير نفسه هو عبارة عن عملية متواصلة. |