ويكيبيديا

    "les réunions du conseil" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • اجتماعات المجلس
        
    • اجتماعات مجلس
        
    • جلسات المجلس
        
    • اجتماع للمجلس
        
    • اجتماع المجلس
        
    • واجتماعات المجلس
        
    • باجتماعات المجلس
        
    • لاجتماعات المجلس
        
    • التطورات المحيطة بمجلس
        
    • واجتماعات مجلس
        
    • جلسات مجلس
        
    • لاجتماعات مجلس
        
    • لجلسات مجلس
        
    Le Gouverneur convoque les réunions du Conseil exécutif et en assure habituellement la présidence. UN والحاكم هو الذي يدعو إلى اجتماعات المجلس التنفيذي ويترأسها في العادة.
    les réunions du Conseil sont convoquées par son Président en tant que de besoin ou lorsque deux membres au moins du Conseil en font la demande; UN ويدعو الى عقد اجتماعات المجلس رئيسه عند الاقتضاء أو بناء على طلب عضوين على اﻷقل من أعضاء المجلس.
    Les services fonctionnels de toutes les réunions du Conseil du commerce et du développement et de ses organes subsidiaires sont assurés par le secrétariat de la CNUCED. UN وتقدم أمانة اﻷونكتاد الخدمات الفنية الى جميع اجتماعات مجلس التجارة والتنمية وهيئاته الفرعية.
    L'organisation a coanimé une table ronde et participé à toutes les réunions du Conseil d'administration d'ONU-Habitat de 2007 à 2011. UN واستضافت المنظمة مائدة مستديرة، وشاركت في جميع اجتماعات مجلس إدارة موئل الأمم المتحدة في الفترة من عام 2007 إلى عام 2011.
    Le CHF continuera de définir les directives politiques et de prendre les décisions essentielles entre les réunions du Conseil. UN وستواصل لجنة كبار المسؤولين وضع مبادئ توجيهية سياسية واتخاذ المقررات الرئيسية بين جلسات المجلس.
    Le Président ou, en son absence, le Vice-Président préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    Elle a également participé à toutes les réunions du Conseil consultatif scientifique et professionnel international qui ont un lieu à Courmayeur (Italie) entre 2007 et 2010. UN وحضرت الجمعية أيضا كل اجتماعات المجلس الاستشاري الدولي للعلماء والمتخصصين التي عُقدت في كورمايور في إيطاليا بين عامي 2007 و 2010.
    Pour une organisation optimale des travaux, et leur bon déroulement, les réunions du Conseil sont précédées de consultations officieuses qui se déroulent sur une demi-journée ou une journée. UN ولضمان كفاءة تنظيم وإدارة العمل، يسبق اجتماعات المجلس إجراءُ مشاورات غير رسمية تستغرق نصف يوم أو يوماً كاملاً.
    Ainsi qu'elle en avait décidé à sa quatorzième session, elle a commencé ses travaux une semaine avant les réunions du Conseil et de l'Assemblée. UN وعلى نحو ما اتُّفق عليه في الدورة الرابعة عشرة، بدأت اللجنة أعمالها قبل اجتماعات المجلس والجمعية بأسبوع واحد.
    La FAAFI a suivi les réunions du Conseil traitant des relations entre les organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif et les Nations Unies. UN وتابع الاتحاد اجتماعات المجلس التي تناولت العلاقات التشاورية بين المنظمات غير الحكومية واﻷمم المتحدة.
    1. Le Président préside les réunions du Conseil exécutif comme prévu dans le présent article. UN 1- يرأس الرئيس اجتماعات المجلس التنفيذي على النحو المبين في هذه المادة.
    Cet amendement au paragraphe 17 dispose que les réunions du Conseil du FEM se tiennent au siège du secrétariat du FEM, sauf si le Conseil en décide autrement. UN وقد نقح التعديل الفقرة 17 بحيث تعقد اجتماعات مجلس المرفق في مقر الأمانة العامة للمرفق، ما لم يقرر المجلس خلاف ذلك.
    Chaque administrateur dispose d'une voix dans les réunions du Conseil d'administration. UN يكون لكل مدير صوت واحد في اجتماعات مجلس الإدارة.
    En même temps, nous réaffirmons que les méthodes de travail de ces Comités sont affectées par les mêmes distorsions que celles rencontrées dans les réunions du Conseil de sécurité et doivent être revues. UN ونكرر التأكيد في نفس الوقت على أن أساليب عمل هذه اللجان تتأثر بنفس العيوب التي بدت واضحة في اجتماعات مجلس الأمن، والتي تحتاج لإعادة النظر فيها.
    Le Président ou, en son absence, le Vice-Président, préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حال غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    Le Président ou, en son absence, le Vice-Président préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    Le Président ou, en son absence, le Vice-Président préside les réunions du Conseil. UN ويتولى الرئيس، أو نائب الرئيس في حالة غياب الرئيس، رئاسة جلسات المجلس.
    1. Le Président et le VicePrésident assurent la présidence et la viceprésidence, respectivement, à toutes les réunions du Conseil exécutif. UN 1- يشغل كل من الرئيس ونائب الرئيس منصبه بهذه الصفة في أي اجتماع للمجلس التنفيذي.
    En outre, le Conseil a mis au point des critères de sélection plus détaillés et il en a été tenu compte dans le questionnaire joint aux lettres qui ont été envoyées aux populations autochtones pour les informer des activités du Fonds de contributions volontaires avant les réunions du Conseil. UN ووضع مجلس اﻷمناء عناصر أكثر تفصيلا لمعايير الاختيار، وترد هذه المعايير في استبيان مرفق بالرسائل التي تفيد السكان اﻷصليين عن أنشطة صندوق التبرعات قبل اجتماع المجلس.
    Les séances sont organisées en principe soit avant la fin de chaque réunion du Conseil, soit entre les sessions des organes subsidiaires de la Convention et les réunions du Conseil. UN ومن المقرر عقد الجلسات إما قبل نهاية كل اجتماع من اجتماعات المجلس، أو فيما بين دورات الهيئتين الفرعيتين التابعتين للاتفاقية الإطارية واجتماعات المجلس.
    L'affichage d'informations concernant les réunions du Conseil sur l'Internet est un moyen d'assurer la transparence; UN ويشكل عرض المعلومات المتعلقة باجتماعات المجلس على شبكة إنترنت إحدى طرق ضمان هذه الشفافية؛
    Il a pour fonctions essentielles de préparer et d'organiser les réunions du Conseil, d'assurer la transparence du processus de prise de décisions et de promouvoir le dialogue. UN وتشمل مهام المكتب الأساسية التحضير لاجتماعات المجلس وتنظيمها، وتيسير صنع القرارات بشفافية، وتشجيع الحوار.
    Tout au long de la crise iraquienne, par exemple, elle a fourni à un grand nombre de télévisions nationales et de sociétés de distribution internationales un service d’ensemble, notamment des reportages en direct sur les réunions du Conseil de sécurité, le retour du Secrétaire général au Siège et autres événements. UN وطوال اﻷزمة العراقية، مثلا، زود عددا كبيرا من هيئات التلفزيون الوطنية ووكالات اﻷنباء التلفزيونية الدولية بخدمات شاملة، منها التغطية الحية، بشأن التطورات المحيطة بمجلس اﻷمن، وعودة اﻷمين العام إلى المقر وغير ذلك من اﻷحداث.
    Ces réunions comprennent les Conférences ministérielles de l'Organisation mondiale du commerce, les réunions annuelles de la Banque africaine de développement, les réunions annuelles du Groupe de la Banque mondiale/Fonds monétaire international et les réunions du Conseil du commerce et du développement de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement. UN وتشمل هذه الاجتماعات المؤتمراتِ الوزارية لمنظمة التجارة العالمية، والاجتماعاتِ السنوية لمصرف التنمية الأفريقي، والاجتماعاتِ السنوية لمجموعة البنك الدولي/صندوق النقد الدولي، واجتماعات مجلس التجارة والتنمية التابع لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية.
    a. Services fonctionnels pour les réunions du Conseil, selon les besoins; UN أ - الخدمات الفنية جلسات مجلس الأمن، حسب الاقتضاء؛
    Elle a financé les travaux de rénovation de la salle XX du Palais des Nations à Genève, qui est le lieu officiel où se tiennent les réunions du Conseil des droits de l'homme. UN وتولت إسبانيا رعاية عملية تجديد قاعة الاجتماعات XX في قصر الأمم بجنيف، وهي المقر الرسمي لاجتماعات مجلس حقوق الإنسان.
    La diffusion sur Internet est également disponible pour les réunions du Conseil des droits de l'homme et du Conseil économique et social à Genève. UN وجرى أيضا توفير تغطية البث الشبكي لجلسات مجلس حقوق الإنسان والمجلس الاقتصادي والاجتماعي المعقودة في جنيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد