Ces réunions se tiendront immédiatement avant ou après les réunions du Groupe de travail à composition non limitée et les réunions des Parties qui auront lieu la même année. | UN | وتعقد الاجتماعات مباشرة بعد اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماعات الأطراف في هذين العامين. |
Ces réunions se tiendront immédiatement avant ou après les réunions du Groupe de travail à composition non limitée et les réunions des Parties qui auront lieu la même année. | UN | وتعقد الاجتماعات مباشرة بعد اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماعات الأطراف في هذين العامين. |
Participation à toutes les réunions du Groupe de travail depuis leur démarrage le 13 juin 2012, dont une à l'étranger. | UN | المشاركة في جميع اجتماعات الفريق العامل منذ افتتاحها في 13 حزيران/يونيه، بما في ذلك اجتماع واحد في الخارج |
Ces réunions se tiendront immédiatement avant ou après les réunions du Groupe de travail à composition non limitée et les réunions des Parties qui auront lieu dans la même année. | UN | وتعقد الاجتماعات مباشرة بعد اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماعات الأطراف في هذين العامين. |
Toutes les réunions du Groupe de travail se tiendront à New York. De manière à pouvoir présenter un plan de travail d’ici à la cinquantième session de la Commission, il est proposé qu’une première réunion du Groupe de travail ait lieu en février 1999. | UN | ستعقد جميع جلسات الفريق العامل في نيويورك حتى تتمكن من إنجاز خطة عمل تكون جاهزة بحلول موعد انعقاد الدورة الخمسين للجنة، ويقترح عقد الجلسة اﻷولى للفريق العامل في شباط/فبراير ١٩٩٩. |
Les réunions quadripartites et les réunions du Groupe de travail I du Conseil de coordination n'ont pas eu lieu à cause de la suspension du dialogue entre les parties. | UN | ولم تعقد اجتماعات رباعية واجتماعات الفريق العامل الأول لمجلس التنسيق بسبب توقف الحوار بين الطرفين. |
Le document portait sur les réunions du Groupe de travail et ses principales missions. | UN | وتشير الورقة إلى اجتماعات الفريق العامل وإلى وظائفه الرئيسية، بما في ذلك تفاصيل عن النشرات التي قام بنشرها. |
Ces représentants ont appuyé la proposition d'envisager de tenir les réunions du Groupe de travail immédiatement avant la session de la SousCommission. | UN | وأيدوا الاقتراح القاضي بالنظر في عقد اجتماعات الفريق العامل قُبيل اجتماعات اللجنة الفرعية. |
:: Il conviendrait de mettre davantage l'accent sur la poursuite du dialogue avec le Département des opérations de maintien de la paix, et davantage de pays devraient être inclus dans les réunions du Groupe de travail. | UN | :: ينبغي زيادة التشديد على استمرار الحوار مع إدارة عمليات حفظ السلام وضم المزيد من البلدان إلى اجتماعات الفريق العامل. |
:: Pour certains, il serait souhaitable que les réunions du Groupe de travail soient axées sur des questions plus pratiques; | UN | :: جرى الإعراب عن الاهتمام بتركيز اجتماعات الفريق العامل على قضايا ذات طابع عملي أوضح؛ |
Les experts sont convaincus que les réunions du Groupe de travail pourraient être l'occasion de procéder à de tels échanges. | UN | ويعتقد الخبراء أن اجتماعات الفريق العامل توفر محفلاً جيداً لهذا التبادل. |
les réunions du Groupe de travail rassemblent environ 700 personnes chaque année, dont près de la moitié représentent des nations, des populations et des communautés autochtones. | UN | ويحضر اجتماعات الفريق العامل ما يقرب من ٧٠٠ شخص كل سنة، يشكل نحو نصفهم ممثلون لﻷمم والشعوب والمجتمعات اﻷصلية. |
Elle a continué avec la mission de conseil et d'assistance de coprésider les réunions du Groupe de travail chargé des questions relatives à la réforme de la défense, mis en place par les partenaires internationaux. | UN | وواصلت أيضا البعثتان التشارك في رئاسة اجتماعات الفريق العامل للشركاء الدوليين المعني بمسائل إصلاح الدفاع. |
Ces réunions se tiendront immédiatement avant ou après les réunions du Groupe de travail à composition non limitée et les réunions des Parties qui auront lieu la même année. | UN | وتعقد الاجتماعات مباشرة بعد اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماعات الأطراف في هذين العامين. |
Ces réunions se tiendront immédiatement avant ou après les réunions du Groupe de travail à composition non limitée et les réunions des Parties qui auront lieu la même année; | UN | وتعقد الاجتماعات مباشرة بعد اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماعات الأطراف في هذين العامين. |
Ces réunions se tiendront immédiatement avant ou après les réunions du Groupe de travail à composition non limitée et les réunions des Parties qui auront lieu la même année; | UN | وتعقد الاجتماعات مباشرة بعد اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماعات الأطراف في هذين العامين. |
Ces réunions se tiendront immédiatement avant ou après les réunions du Groupe de travail à composition non limitée et les réunions des Parties qui auront lieu la même année. | UN | وتعقد الاجتماعات مباشرة بعد اجتماعات الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماعات الأطراف في هذين العامين. |
Ces réunions se tiendront immédiatement avant ou après les réunions du Groupe de travail à composition non limitée et les réunions des Parties qui auront lieu dans la même année. | UN | وتعقد الاجتماعات مباشرة بعد اجتماع الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماع الأطراف في هذين العامين. |
Ces réunions se tiendront immédiatement avant ou après les réunions du Groupe de travail à composition non limitée et les réunions des Parties qui auront lieu dans la même année. | UN | وتعقد الاجتماعات بالتعاقب مع اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية واجتماع الأطراف في هذين العامين. |
d) On suppose également qu'aucune couverture médiatique (presse écrite, radio et télévision) ne serait requise pour les réunions du Groupe de travail; | UN | )د( يُفترض أيضا أنه لن تلزم تغطية وقائع جلسات الفريق العامل عبر الصحافة والراديو والتلفزيون؛ |
Notant avec satisfaction les efforts faits par le Secrétariat de l'ozone et le Groupe de l'évaluation technique et économique, pour organiser et desservir les réunions des Parties, les réunions du Groupe de travail à composition non limitée ainsi que les réunions du Groupe de l'évaluation technique et économique et de ses Comités des choix techniques, | UN | إذْ يلاحظ مع التقدير الجهد الذي قامت به أمانة الأوزون وفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تنظيم وخدمة اجتماعات الأطراف واجتماعات الفريق العامل مفتوح العضوية واجتماعات الفريق ولجان الخيارات التقنية التابعة له، |
a. Services fonctionnels pour les réunions du Groupe de travail (8); | UN | أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: اجتماعات الفرقة العاملة (8)؛ |
les réunions du Groupe de travail bénéficieraient d'une interprétation dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, si nécessaire. | UN | وستوفر الترجمة الفورية لاجتماعات الفريق العامل بلغات اﻷمم المتحدة الرسمية الست، إذا دعت الحاجة. |
:: les réunions du Groupe de travail sur la Charte européenne de la sécurité routière relatives à l'harmonisation de l'évaluation des candidats. | UN | :: دورات فرقة العمل: الميثاق الأوروبي للسلامة على الطرق: تنسيق تقييم المرشحين. |