Parce que maintenant qu'elle est au courant pour le vignoble, elle presse les raisins d'Ed pour obtenir plus d'argent. | Open Subtitles | لأنها الآن تعلم بخصوص كرم العنب كأنها تعتصر عنب إيد من أجل المزيد من المال |
En Californie, les raisins importés étaient traités au bromure de méthyle avant d'être entreposés, pour les protéger des ravageurs soumis à la quarantaine. | UN | وفي كاليفورنيا، الولايات المتحدة الأمريكية، يجري تبخير العنب المستورد للقضاء على الآفات التي تستدعي الحجر ثم يخزّن. |
Et là tu réhydrates tous les raisins pour les faire redevenir des grappes, et tu vends les grappes. | Open Subtitles | ومن ثم تسقي الزبيب وثم تجعلهم يعودون ليصبحوا عنبًا ومن ثم تبيع العنب |
Un biscuit, et j'ai enlevé les raisins secs. | Open Subtitles | الطعام الدانماركيّ فيه و انتقيتُ الزبيب كما تحبّه. |
C'est mauvais pour les dents. L'an dernier, à la garderie, on a émis une fatwa - sur les raisins secs. | Open Subtitles | في العام الماضي , والتمريض قدمت مدرسة ضرب الزبيب. |
Fais descendre la chaleur sur les raisins. | Open Subtitles | الحصول على درجة الحرارة منخفضة على العنب. |
Il m'a dit une fois que lorsque les raisins grandissent, les vignerons vont volontairement les stresser en les privant d'eau et en leur donnant une surabondance de soleil. | Open Subtitles | هو قالي لي ذات مرة أنه عندما العنب ينمو صانعي النبيذ يضغطون عليها عمداً لـ إخراجه عن طريق حرمانه من الماء |
La semaine dernière, vous avez pris les raisins, et maintenant les pommes. | Open Subtitles | الأسبوع الفائت أخذتى فقط افضل العنب الذى لدينا و الان التفاح البرى |
Allez ... Qui a mangé tous les raisins ? | Open Subtitles | بحقكم هل أكلتم كل العنب يا أولاد؟ |
Je lui donne les raisins, ça la met en joie, elle me prend par la main et m'emmène droit dans le grenier ! | Open Subtitles | "إجلب لي ذلك العنب وسأكــون لك"! أحضرت إليها العـنب وكـانت سـعـيدة جــداً |
Je faisais l'amour et elle mangeait les raisins. | Open Subtitles | -هـو ذاك ! نعم، أنا مارست الجنس وهـي أكلت العنب! |
Que pensez-vous de "les raisins de la colère II" ? | Open Subtitles | ماذا عن جزء ثان من العنب الغاضب؟ |
J'ai pas besoin de test pour le savoir, c'est les raisins de la colère là. | Open Subtitles | لست بحاجة لنتائج الاختبار ليخبرونى ان "عناقيد العنب" غاضبة بالداخل |
Tu réalises que l'une de ces marques met du sucre sur les raisins. | Open Subtitles | أنت تعلم أنهم يضعون السكر على الزبيب في واحد منهما أنت الوحيد الذي يأكل منهما! |
Fallait pas manger tous les raisins secs des céréales ! | Open Subtitles | هذا من أجل تناول جميع الزبيب من زبيب "بران" |
Si t'aimes les raisins secs. | Open Subtitles | إن كنت تحب الزبيب. |
Je mets les raisins secs ou les amandes dans les biscuits? | Open Subtitles | هل أضع الزبيب أم اللوز في البسكويت؟ |
les raisins sont importants parce qu'on dirait de la matière cérébrale. | Open Subtitles | الزبيب مهم لانه يبدو مثل مكونات الدماغ |
Les conditions d'accès aux marchés resteront toutefois importantes pour certaines exportations chiliennes comme le vin, les raisins et d'autres fruits frais, ainsi que pour certains produits alimentaires et halieutiques transformés. | UN | إلا أن شروط امكانية الوصول إلى اﻷسواق ستظل هامة بالنسبة لبعض الصادرات الشيلية مثل النبيذ والعنب وغير ذلك من الفواكه الطازجة وبعض منتجات اﻷسماك المجهزة والمنتجات الغذائية. |
Ça concerne plutôt les raisins. | Open Subtitles | في الواقع, يتعلق بالعنب. |