ويكيبيديا

    "les rapports au" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التقارير المقدمة إلى
        
    • بالتقريرين المقدمين إلى
        
    • بالتقارير المقدمة إلى
        
    • ذلك تقديم التقارير إلى
        
    • التقارير المرفوعة إلى
        
    De cette manière les rapports au Conseil économique et social viseraient à faciliter la fonction de coordination du Conseil. UN ولذلك فإن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ستيسر مهمة المجلس في التنسيق.
    En fonction du temps disponible, ces documents, tels que les rapports au Conseil de sécurité ou les rapports du Secrétaire général contenant des propositions importantes, sont révisés indépendamment du niveau des traducteurs. UN فالوثائق الحساسة، من قبيل التقارير المقدمة إلى مجلس اﻷمن أو التقارير المقدمة من اﻷمين العام التي تتضمن مقترحات مهمة، تراجع، بصرف النظر عن رتبة مترجميها، بقدر ما يتيح الوقت.
    Pour résoudre ce problème de calendrier, des données agrégées préliminaires, pour l'année la plus récente, seront présentées par le Département des affaires économiques et sociales dans les rapports au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN ولحل مشكلة التوقيت هذه، ستعرض إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة البيانات الأولية المجمعة المتعلقة بالسنة الأخيرة.
    Adopté la décision 98/5 du 24 avril 1998 sur les rapports au Conseil économique et social; UN اعتمد المقرر ٩٨/٥ المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المتعلق بالتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Cette mesure est particulièrement importante dans le cas des décisions concernant les rapports au Comité, pour leur permettre d'être traduits immédiatement en actes concrets. UN ويكتسي ذلك أهمية خاصة بالنسبة للقرارات المتعلقة بالتقارير المقدمة إلى اللجنة، حتى يتسنى ترجمتها إلى إجراءات ملموسة على الفور.
    vii) Justesse et efficacité des décaissements et de la gestion des dépenses, y compris les rapports au Secrétariat du Fonds multilatéral; UN ' 7` كفاية وفعّالية صرف الأموال، بما في ذلك تقديم التقارير إلى أمانة الصندوق المتعدد الأطراف؛
    les rapports au Conseil devraient contenir des informations sur la mesure dans laquelle les groupes de femmes, les organismes gouvernementaux chargés des politiques de genre et les autres organismes concernés ont été consultés dans le processus. UN كما ينبغي أن تتضمن التقارير المقدمة إلى المجلس معلومات تبين مدى استشارة المجموعات النسائية في العملية، وكذلك الهيئات الحكومية المسؤولة عن السياسات الجنسانية، وغيرها من الهيئات ذات الصلة.
    3. Intégration de la question des enfants touchés par les conflits armés dans les résolutions du Conseil de sécurité et les rapports au Conseil de sécurité UN 3 - إدراج مسألة الأطفال والصراع المسلح في التقارير المقدمة إلى مجلس الأمن وفي قراراته
    L'intérêt de la maquette était de montrer comment les rapports au Conseil d'administration seraient organisés à l'avenir, sous réserve évidemment des améliorations qui seraient apportées sur la base des observations du Conseil d'administration et du dialogue interne en cours. UN والغرض من عرض النموذج هو بيان الكيفية التي سيتم بها تنظيم التقارير المقدمة إلى المجلس في المستقبل، وذلك مرهون بطبيعة الحال بإدخال تحسينات استنادا إلى تعقيبات المجلس وإلى الحوار الداخلي المستمر.
    :: les rapports au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale sont fondés sur un solide travail analytique et sur des consultations et mettent en lumière les questions qui devront être abordées dans le cadre de l'examen quadriennal complet des activités opérationnelles. UN :: تقوم التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة على أساس أعمال تحليلية ومشاورات كثيفة وتسلط الضوء على مسائل للاستعراض الشامل الذي يجرى كل أربع سنوات للسياسات
    79. Une délégation a fait observer que les rapports au Conseil économique et social devaient faciliter l'établissement des indicateurs de pauvreté dans tous les pays et qu'il fallait donc qu'ils soient plus analytiques. UN ٩٧ - ولاحظ أحد الوفود أن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تسهم في تناول مؤشرات الفقر في أي بلد من البلدان. ومع العمل في الوقت ذاته، على أن تكون التقارير تحليلية بقدر أكبر.
    50. Une délégation a fait observer que les rapports au Conseil économique et social devaient faciliter l'établissement des indicateurs de pauvreté dans tous les pays et qu'il fallait donc qu'ils soient plus analytiques. UN ٠٥ - ولاحظ أحد الوفود أن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تسهم في تناول مؤشرات الفقر في أي بلد من البلدان. وفي اﻵن ذاته، ينبغي أن تكون التقارير تحليلية بقدر أكبر.
    79. Une délégation a fait observer que les rapports au Conseil économique et social devaient faciliter l'établissement des indicateurs de pauvreté dans tous les pays et qu'il fallait donc qu'ils soient plus analytiques. UN ٩٧ - ولاحظ أحد الوفود أن التقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ينبغي أن تسهم في تناول مؤشرات الفقر في أي بلد من البلدان. ومع العمل في الوقت ذاته، على أن تكون التقارير تحليلية بقدر أكبر.
    24. Inclure dans tous les rapports au Comité des renseignements sur les mesures prises pour mettre en œuvre la Convention et combattre en particulier la discrimination raciale à l'égard des femmes d'ascendance africaine. UN 24- تضمين جميع التقارير المقدمة إلى اللجنة معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ الاتفاقية، وبصفة خاصة التدابير المتخذة للتصدي للتمييز العنصري ضد النساء المنحدرات من أصل أفريقي.
    Adopté la décision 98/5 du 24 avril 1998 sur les rapports au Conseil économique et social; UN اعتمد المقرر ٩٨/٥ المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المتعلق بالتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Adopté la décision 98/5 du 24 avril 1998 sur les rapports au Conseil économique et social; UN اعتمد المقرر ٩٨/٥ المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المتعلق بالتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    Adopté la décision 98/5 du 24 avril 1998 sur les rapports au Conseil économique et social; UN اعتمد المقرر ٩٨/٥ المؤرخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٩٨ المتعلق بالتقريرين المقدمين إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي؛
    26. Le Conseil d'administration a approuvé la partie du rapport portant sur les travaux de la deuxième session ordinaire (documents DP/1998/L.15 et DP/1998/L.16) concernant les rapports au Conseil économique et social [DP/1998/14 et Corr.1 et DP/FPA/1998/2 et Corr.1 (français seulement)]. UN ٢٦ - أقر المجلس التنفيذي جزء التقرير المتعلق بالدورة العادية الثانية )الوارد في الوثيقتين DP/1998/L.15) و DP/1998/L.16( الخاص بالتقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي DP/1998/14) و DP/FPA/1998/2(.
    26. Le Conseil d'administration a approuvé la partie du rapport portant sur les travaux de la deuxième session ordinaire (documents DP/1998/L.15 et DP/1998/L.16) concernant les rapports au Conseil économique et social [DP/1998/14 et Corr.1 et DP/FPA/1998/2 et Corr.1 (français seulement)]. UN ٢٦ - أقر المجلس التنفيذي جزء التقرير المتعلق بالدورة العادية الثانية )الوارد في الوثيقتين DP/1998/L.15) و DP/1998/L.16( الخاص بالتقارير المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي DP/1998/14) و DP/FPA/1998/2(.
    Cela représente une baisse de 6 % pour les rapports à l'Assemblée générale par rapport à la soixante-septième session et une augmentation de 6 % pour les rapports au Conseil par rapport à ses sessions de 2012. UN و 31 في المائة من تلك المقدمة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إشارات ذات صلة في المتن وفي التوصيات و/أو الاستنتاجات على السواء، مما يمثل انخفاضاً قدره 6 نقاط مئوية مقارنة بالتقارير المقدمة إلى الجمعية العامة في الدورة السابعة والستين، وزيادةً قدرها 6 نقاط مئوية مقارنة بالتقارير المقدمة إلى المجلس في دوراته المعقودة في عام 2012.
    Justesse et efficacité des décaissements et de la gestion des dépenses, y compris les rapports au secrétariat du Fonds multilatéral; UN ' 7` مدى كفاية وفعالية توزيع أموال الصندوق وإدارة مصروفات الصندوق، بما في ذلك تقديم التقارير إلى أمانة الصندوق متعدد الأطراف؛
    À cette fin, le Conseil devrait étudier les moyens de rendre l'information contenue dans les rapports au Conseil plus accessible. UN وتحقيقا لتلك الغاية، ينبغي للمجلس أن يستعرض كيفية تسهيل الاطلاع على المعلومات المعروضة في التقارير المرفوعة إلى المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد