ويكيبيديا

    "les rapports de la rapporteuse spéciale" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقارير المقررة الخاصة
        
    • بتقارير المقررة الخاصة
        
    • بتقريري المقررة الخاصة
        
    De telles violations sont mentionnées dans les rapports de la Rapporteuse spéciale pour donner une idée plus claire de la situation. UN وهذه الانتهاكات أشير إليها في تقارير المقررة الخاصة بغية إعطاء صورة واضحة للحالة.
    Au titre de ce point de l'ordre du jour, le Comité évaluera les activités de suivi au titre du Protocole facultatif, examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale sur ses consultations avec les Missions et décidera des mesures appropriées, notamment de l'envoi de missions dans les États parties. UN ستقوم اللجنة، في إطار هذا البند، بتقييم حالة أنشطة المتابعة بموجب البروتوكول الاختياري، والنظر في تقارير المقررة الخاصة عن مشاوراتها مع البعثات، والبت في الإجراءات المناسبة، بما في ذلك إيفاد البعثات إلى الدول الأطراف.
    20. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les rapports de la Rapporteuse spéciale soient portés à l'attention de la Commission de la condition de la femme à sa quarantecinquième session, ainsi qu'à l'attention du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN 20- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها الخامسة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛
    Il examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Farida Shaheed (A/HRC/20/26 et Add.1 à 5). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة الحالية، فريدة شهيد (A/HRC/20/26 وAdd.1-5).
    2. Accueille avec satisfaction les rapports de la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, notamment celle des femmes défenseurs des droits de l'homme, et rappelle avec satisfaction les rapports connexes de sa prédécesseuse, la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme; UN " 2 - ترحب بتقارير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، بما فيها التقارير المتعلقة بالمدافعات عن حقوق الإنسان، وتشير مع التقدير إلى التقارير ذات الصلة بالموضوع التي أعدتها سلفها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان؛
    2. Accueille avec satisfaction les rapports de la Rapporteuse spéciale du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme et sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde; UN " 2 - ترحب بتقريري المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Raquel Rolnik (A/HRC/16/42 et Add.1 à 4). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة راكيل رولنيك A/HRC/16/42) و(Add.1-4.
    Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Najat Maalla M'jid (A/HRC/16/57 et Add.1 à 5). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة نجاة معلا أمجيد A/HRC/16/57) و(Add.1-5.
    Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Raquel Rolnik (A/HRC/19/53 et Add.1 à 4). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة راكيل رولنيك A/HRC/19/53)و(Add.1-4.
    Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Mme Najat Maalla M'jid (A/HRC/19/63 et Add.1 à 3). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة نجاة معلا أمجيد A/HRC/19/63)و(Add.1-3.
    29. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les rapports de la Rapporteuse spéciale soient portés à l'attention de la Commission de la condition de la femme, à sa quarante-neuvième session, et de l'Assemblée générale, ainsi qu'à l'attention du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN 29- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لكل من لجنة وضْع المرأة في دورتها التاسعة والأربعين، والجمعية العامة، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    4. Dans sa résolution 2004/44, la Commission a demandé au HautCommissariat de distribuer, dans toutes les langues officielles, les rapports de la Rapporteuse spéciale sur le terrorisme et les droits de l'homme. UN 4- وطلبت لجنة حقوق الإنسان، في القرار 2004/44، إلى المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تعمم، بجميع اللغات الرسمية، تقارير المقررة الخاصة عن حقوق الإنسان والإرهاب.
    Dans sa résolution 2004/44, la Commission des droits de l'homme a également demandé au HautCommissariat de distribuer, dans toutes les langues officielles, les rapports de la Rapporteuse spéciale sur le terrorisme et les droits de l'homme, de la SousCommission. UN كما أن لجنة حقوق الإنسان، في قراراها 2004/44، قد طلبت إلى المفوضية السامية أن تعمم، بجميع اللغات الرسمية، تقارير المقررة الخاصة المعنية بالإرهاب وحقوق الإنسان والتابعة للجنة الفرعية.
    30. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les rapports de la Rapporteuse spéciale soient portés à l'attention de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session, ainsi qu'à l'attention du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN 30- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها السابعة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛
    30. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les rapports de la Rapporteuse spéciale soient portés à l'attention de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-septième session, ainsi qu'à l'attention du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN 30- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها السابعة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛
    28. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les rapports de la Rapporteuse spéciale soient portés à l''attention de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-sixième session, ainsi qu''à l''attention du Comité pour l''élimination de la discrimination à l''égard des femmes; UN 28- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل توجيه نظر لجنة مركز المرأة في دورتها السادسة والأربعين إلى تقارير المقررة الخاصة وكذلك توجيه نظر لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة إليها؛
    34. Prie le Secrétaire général de veiller à ce que les rapports de la Rapporteuse spéciale soient portés à l'attention de la Commission de la condition de la femme à sa quarante-huitième session, ainsi qu'à l'attention du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes; UN 34- تطلب إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة تقارير المقررة الخاصة لكل من لجنة وضْع المرأة في دورتها الثامنة والأربعين، واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة؛
    Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Raquel Rolnik (A/HRC/22/46 et Add.1 à 9). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة راكيل رولنيك (A/HRC/22/46 وAdd.1-9).
    Le Conseil examinera les rapports de la Rapporteuse spéciale, Najat Maalla M'jid (A/HRC/22/54 et Add.1 à 4). UN وسينظر المجلس في تقارير المقررة الخاصة نجاة معلا أمجيد (A/HRC/22/54 وAdd.1-4).
    2. Accueille avec satisfaction les rapports de la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme, en relevant l'attention particulière qu'elle accorde aux défenseuses des droits de l'homme/défenseurs des droits des femmes, et rappelle les rapports connexes de sa prédécesseuse, la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme; UN " 2 - ترحب بتقارير المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، مشيرةً إلى الاهتمام الخاص الذي أُعطي للمدافعات عن حقوق الإنسان، وتشير إلى التقارير ذات الصلة بالموضوع التي أعدتها سلفها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان؛
    2. Accueille avec satisfaction les rapports de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la situation des défenseurs des droits de l'homme et sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde ; UN 2 - ترحب بتقارير المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛
    2. Accueille avec satisfaction les rapports de la Rapporteuse spéciale du Conseil des droits de l'homme sur la situation des défenseurs des droits de l'homme et sa contribution à la promotion effective de la Déclaration et à une meilleure protection des défenseurs des droits de l'homme dans le monde ; UN 2 - ترحب بتقريري المقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان() وبمساهمتها في تعزيز الإعلان على نحو فعال وتحسين حماية المدافعين عن حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد