ويكيبيديا

    "les rapports des commissions techniques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقارير اللجان الفنية
        
    les rapports des commissions techniques traitent également du suivi des conférences dans leurs domaines respectifs; UN وتتناول تقارير اللجان الفنية أيضا متابعة المؤتمرات في مجال مسؤولية كل لجنة؛
    Il ne saurait remplacer ni résumer les rapports des commissions techniques. UN وليس الهدف من هذا التقرير الاستعاضة به عن تقارير اللجان الفنية أو إيجازها.
    les rapports des commissions techniques examinés par le Conseil au cours du débat général devraient mettre en évidence les questions qui doivent retenir l'attention du Conseil et/ou qui appellent une action coordonnée. UN ٠١-١ ينبغي أن تحدد تقارير اللجان الفنية التي ينظر فيها المجلس في الجــزء العام من دورته تحديدا واضحا القضايا التي تتطلب اهتماما من المجلس و/أو استجابة منسقة.
    les rapports des commissions techniques devraient être centrés sur des questions de fond et faire ressortir les problèmes de coordination, de cohésion et d'harmonisation appelant l'attention du Conseil. UN ويتعين أن تركز تقارير اللجان الفنية على المسائل الفنية، وأن تسلط الضوء على مسائل التنسيق والاتساق والمواءمة التي تتطلب اهتمام المجلس.
    les rapports des commissions techniques devraient être centrés sur des questions de fond et faire ressortir les problèmes de coordination, de cohésion et d'harmonisation appelant l'attention du Conseil. UN ويتعين أن تركز تقارير اللجان الفنية على المسائل الفنية، وأن تسلط الضوء على مسائل التنسيق والاتساق والمواءمة التي تتطلب اهتمام المجلس.
    les rapports des commissions techniques devraient être centrés sur des questions de fond et faire ressortir les problèmes de coordination, de cohésion et d'harmonisation appelant l'attention du Conseil. UN ويتعين أن تركز تقارير اللجان الفنية على المسائل الفنية، وأن تسلط الضوء على مسائل التنسيق والاتساق والمواءمة التي تتطلب اهتمام المجلس.
    En outre, au paragraphe 21, le Conseil a demandé que les rapports des commissions techniques soient centrées sur des questions de fond et fassent ressortir les problèmes de coordination, de cohésion et d'harmonisation appelant l'attention du Conseil. UN وعلاوة على ذلك، طلب المجلس في الفقرة 21 أن تركز تقارير اللجان الفنية على المسائل الفنية وأن تسلط الضوء على مسائل التنسيق والاتساق والمواءمة التي تتطلب اهتمام المجلس.
    les rapports des commissions techniques devraient être centrés sur des questions de fond et faire ressortir les problèmes de coordination, de cohésion et d'harmonisation appelant l'attention du Conseil. UN ويتعين أن تركز تقارير اللجان الفنية على المسائل الفنية، وأن تسلط الضوء على مسائل التنسيق والاتساق والمواءمة التي تتطلب اهتمام المجلس.
    les rapports des commissions techniques devraient être centrés sur des questions de fond et faire ressortir les problèmes de coordination, de cohésion et d'harmonisation appelant l'attention du Conseil. UN ويتعين أن تركز تقارير اللجان الفنية على المسائل الفنية، وأن تسلط الضوء على مسائل التنسيق والاتساق والمواءمة التي تتطلب اهتمام المجلس.
    c) les rapports des commissions techniques pourraient prendre en compte le thème général retenu par le Conseil. UN (ج) يمكن أن تعبر تقارير اللجان الفنية عن الموضوع العام للمجلس.
    les rapports des commissions techniques examinés par le Conseil au cours du débat général devraient mettre en évidence les questions qui doivent retenir l'attention du Conseil et/ou qui appellent une action coordonnée. UN " وينبغي أن تحدد تقارير اللجان الفنية التي ينظرها المجلس في الجزء العام تحديدا واضحا القضايا التي تتطلب اهتماما من المجلس و/أو استجابة منسقة.
    les rapports des commissions techniques examinés par le Conseil au cours du débat général devraient mettre en évidence les questions qui doivent retenir l'attention du Conseil et/ou qui appellent une action coordonnée. UN " وينبغي أن تحدد تقارير اللجان الفنية التي ينظرها المجلس في الجزء العام تحديدا واضحا القضايا التي تتطلب اهتماما من المجلس و/أو استجابة منسقة.
    Cela faciliterait la tâche du Conseil, qui est de promouvoir l'intégration horizontale des travaux des commissions techniques autour du thème intersectoriel, et renforcerait en outre les liens fondamentaux entre le débat du Conseil consacré à la coordination et ses débats consacrés aux questions diverses, lors desquels les rapports des commissions techniques sont examinés. UN ومن شأن ذلك أن ييسر مهمة المجلس المتعلقة بتعزيز تكامل أعمال اللجان الفنية أفقيا حول الموضوع الشامل لعدة قطاعات، وأن يعمل على تقوية الصلات الموضوعية بين جزئه المتعلق بالتنسيق وأجزائه العامة، التي يتم فيها النظر في تقارير اللجان الفنية.
    En outre, les rapports des commissions techniques qui s'occupent des stupéfiants et de la criminalité pourraient être examinés en tant que groupe distinct de ce qui touche au développement social ou à la promotion de la femme. UN 28 - وعلاوة على ذلك، يمكن المجلس أن يناقش تقارير اللجان الفنية عن المخدرات والجريمة بصفتها مجموعة قائمة بذاتها، مقارنة بالتنمية الاجتماعية أو بالنهوض بالمرأة.
    b) Limiter les rapports des commissions techniques et des organes subsidiaires du Conseil à : a) un bref débat sur les questions d'organisation et de procédure, et b) des recommandations, y compris les résolutions et décisions adoptées. UN " )ب( قصر تقارير اللجان الفنية والهيئات الفرعية التابعة للمجلس على ما يلي )أ( مناقشة موجزة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية، و )ب( التوصيات، بما فيها القرارات والمقررات المعتمدة.
    b) Limiter les rapports des commissions techniques et des organes subsidiaires du Conseil à : a) un bref débat sur les questions d'organisation et de procédure, et b) des recommandations y compris les résolutions et décisions adoptées. UN )ب( قصر تقارير اللجان الفنية والهيئات الفرعية التابعة للمجلس على )أ( مناقشة موجزة بشأن المسائل التنظيمية والاجرائية )ب( وتوصيات، بما فيها القرارات والمقررات المعتمدة.
    b) Limiter les rapports des commissions techniques et des organes subsidiaires du Conseil à : i) un bref débat sur les questions d'organisation et de procédure, et ii) des recommandations y compris les résolutions et décisions adoptées. UN )ب( قصر تقارير اللجان الفنية والهيئات الفرعية التابعة للمجلس على ' ١ ' مناقشة موجزة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية و ' ٢ ' التوصيات بما فيها القرارات والمقررات المتخذة.
    b) Limiter les rapports des commissions techniques et des organes subsidiaires du Conseil à : i) un bref débat sur les questions d'organisation et de procédure, et ii) des recommandations, y compris les résolutions et décisions adoptées. UN )ب( قصر تقارير اللجان الفنية والهيئات الفرعية التابعة للمجلس على ' ١` مناقشة موجزة بشأن المسائل التنظيمية واﻹجرائية و ' ٢` التوصيات بما فيها القرارات والمقررات المتخذة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد