GESAMP lui-même se réunit une fois par an, et examine les rapports des groupes de travail, décide les nouvelles questions qui seront confiées à un groupe de travail et détermine les nouveaux problèmes qui devront être examinés à l'avenir. | UN | ويجتمع فريق الخبراء المشترك نفسه مرة واحدة في السنة يستعرض فيها تقارير الأفرقة العاملة ويبت في المسائل الجديدة التي تتطلب إنشاء أفرقة عاملة ويقيِّم المسائل المستجدة التي تحتاج إلى مزيد من النظر. |
les rapports des groupes de travail intersessions et de session susmentionnés ont été examinés en séance plénière. | UN | ونُظر في تقارير الأفرقة العاملة بين الدورات وفي أثناء الدورات في الاجتماعات العامة. |
Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. | UN | يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته. |
Le Comité va maintenant examiner les rapports des groupes de travail. | UN | تبت اللجنة الجامعة الآن في مشروعي تقريري الفريقين العاملين. |
Le Comité va maintenant examiner les rapports des groupes de travail. | UN | وتبت اللجنة الآن في تقريري الفريقين العاملين. |
Il complète les rapports de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de sa cinquième session, ainsi que les rapports des groupes de travail créés par la Conférence. | UN | ويمثّل هذا التقرير تكملةً لتقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية عن أعمال دورته الخامسة وتقارير الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمر. |
12. À sa 190e séance plénière, tenue le 9 mai, la Commission a examiné les rapports des groupes de travail I, II et III respectivement sur les points 4, 5 et 6 de son ordre du jour. | UN | ١٢ - ونظرت هيئة نزع السلاح، في جلستها ١٩٠ المعقودة في ٩ أيار/مايو، في تقارير اﻷفرقة العاملة اﻷول والثاني والثالث بشأن بنود جدول اﻷعمال ٤ و ٥ و ٦ على التوالي. |
Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. | UN | يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته. الموضوع الوقت |
Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. | UN | يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته. الموضوع الوقت |
les rapports des groupes de travail et les recommandations qu'ils contiennent, telles que modifiées oralement, ont également été adoptés. | UN | واعتُمدت أيضاً تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات الواردة فيها، بصيغتها المعدَّلة شفويًّا. |
les rapports des groupes de travail et les recommandations qu'ils contiennent, telles que modifiées oralement, ont également été adoptés. | UN | كما اعتُمدت تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات الواردة فيها، بصيغتها المنقّحة شفوياً. |
les rapports des groupes de travail et les recommandations qu'ils contiennent, telles que modifiées oralement, ont également été adoptés. | UN | كما اعتُمدت تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات الواردة فيها، بصيغتها المنقّحة شفوياً. |
Il a par conséquent été proposé qu'à l'avenir, les rapports des groupes de travail et la planification des travaux futurs soient examinés en même temps. | UN | ولذلك، اقتُرح النظر في تقارير الأفرقة العاملة والتخطيط للأعمال المقبلة معاً أثناء الدورات المقبلة. |
Le SBSTA a encouragé les Parties à mettre à profit les informations contenues dans les rapports des groupes de travail. | UN | وشجعت الهيئة الفرعية الأطراف على الاستفادة من المعلومات الواردة في تقارير الأفرقة العاملة. |
Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. | UN | يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته. |
Avant de conclure sa session, la Réunion adopte son rapport ainsi que les rapports des groupes de travail et les recommandations. | UN | يعتمد الاجتماع تقريره، بما في ذلك تقارير الأفرقة العاملة والتوصيات، قبل اختتام دورته. الموضوع الوقت |
Le Comité va maintenant examiner les rapports des groupes de travail. | UN | تبت اللجنة الآن في تقريري الفريقين العاملين. |
Nous nous prononcerons d'abord sur les rapports des groupes de travail, tels qu'ils figurent dans les documents A/CN.10/2010/CRP.3 et CRP.4, un par un, afin de permettre aux membres de les commenter. | UN | أولا، سنتناول تقريري الفريقين العاملين، على نحو ما هو وراد في الوثيقتين A/CN.10/2009/CRP.3 و .CRP.4 وسننظر في كل واحد منهما على حدة، لإتاحة الفرصة للأعضاء للإدلاء بتعليقات عليهما. |
Nous nous prononcerons d'abord sur les rapports des groupes de travail tels qu'ils figurent dans les documents A/CN.10/2007/CRP.3 et CRP.4. | UN | سنتناول أولا تقريري الفريقين العاملين، على نحو ما هو وارد في الوثيقتين A/CN.10/2007/CRP.3 و CRP.4. |
Il complète le rapport de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée sur les travaux de sa cinquième session et celui de la Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption sur les travaux de sa quatrième session, ainsi que les rapports des groupes de travail créés par les Conférences. | UN | ويمثّل هذا التقرير تكملةً لتقرير مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية عن أعمال دورته الخامسة وتقرير مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد عن أعمال دورته الرابعة وتقارير الأفرقة العاملة التي أنشأها المؤتمران. |
À sa 231e séance plénière, le 30 avril, la Commission du désarmement a examiné les rapports des groupes de travail I, II et III concernant les points 4, 5 et 6 de l’ordre du jour, respectivement. | UN | ١٥ - وفي الجلسة العامة ٢٣١، المعقودة في ٣٠ نيسان/أبريل، نظرت هيئة نزع السلاح في تقارير اﻷفرقة العاملة اﻷول والثاني والثالث بشأن البنود ٤ و ٥ و ٦ من جدول اﻷعمال على التوالي. |