ويكيبيديا

    "les rapports sur les dépenses" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • تقارير النفقات
        
    • التقارير المتعلقة بالنفقات
        
    • التقارير المتعلقة بنفقات
        
    • تقارير الإنفاق
        
    Le Comité estime en outre que les rapports sur les dépenses ainsi que les inventaires des actifs de l'ONU devraient être préparés à temps, sur le terrain, et se fonder sur des instructions et des normes précises fournies par le Siège. UN وتعتقد اللجنة أنه ينبغي أن يجري في الميدان إعداد تقارير النفقات في حينها، فضلا عن جرد موجودات اﻷمم المتحدة، وذلك على أساس تعليمات واضحة وأشكال موحدة للتقارير مقدمة من المقر.
    Au paragraphe 62, le Comité avait recommandé à l'ONUDC de continuer à suivre de près l'exécution de ses opérations de façon à déceler et corriger toute anomalie dans les rapports sur les dépenses. UN 425 - وفي الفقرة 62، أوصى المجلس بأن يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة رصد تنفيذ عملياته عن كثب من أجل كشف وتصحيح أية اختلافات في تقارير النفقات.
    Le Comité recommande à l'ONUDC de continuer à suivre de près l'exécution de ses opérations de façon à déceler et corriger toute anomalie dans les rapports sur les dépenses. UN 62 - ويوصي المجلس بأن يواصل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة رصد تنفيذ عملياته عن كثب من أجل كشف وتصحيح أية اختلافات في تقارير النفقات.
    3. Prie le Secrétaire général de distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il a reçus des États Membres; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعمم سنويا التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية، بصيغتها الواردة من الدول اﻷعضاء؛
    3. Prie le Secrétaire général de distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il a reçus des États Membres; UN ٣ - تطلب الى اﻷمين العام أن يعمم سنويا التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية، بصيغتها الواردة من الدول اﻷعضاء؛
    3. Prie le Secrétaire général de distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il a reçus des États Membres; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم سنويا التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية، بصيغتها الواردة من الدول اﻷعضاء؛
    Troisièmement, bien que les aspects comptables de la question n'aient pas été soulevés, il semblerait que les sommes versées à l'issue d'arbitrages, qui se chiffrent en millions de dollars, aient été portées parmi les frais d'achat de biens et de services dans les rapports sur les dépenses des opérations de maintien de la paix. UN وثالثا، رغم أنه لم يتم التطرق إلى مسألة المحاسبة، فإن مبالغ تقدر بعدة ملايين من الدولارات قد دفعت، فيما يبدو، نتيجة ﻹجراءات تحكيمية وأشير إليها في التقارير المتعلقة بنفقات عمليات حفظ السلام على أنها مبالغ دفعت مقابل السلع والخدمات المعنية.
    b) De distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il aura reçus des États Membres; UN " تعميم تقارير النفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول الأعضاء؛
    11. La Division de la planification des programmes et du budget du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité vérifie en détail les rapports sur les dépenses et prend, le cas échéant, des mesures de redressement. UN ١١ - تقوم شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بشكل فعلي برصد تقارير النفقات وتتخذ التدابير التصحيحية حيثما اقتضى الحال.
    b) De distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il aura reçus des États Membres; UN (ب) تعميم تقارير النفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول الأعضاء؛
    b) De distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il aura reçus des États Membres ; UN (ب) تعميم تقارير النفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول الأعضاء؛
    b) De distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il aura reçus des États Membres; UN (ب) تعميم تقارير النفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول الأعضاء؛
    b) De distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il aura reçus des États Membres ; UN (ب) تعميم تقارير النفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول الأعضاء؛
    b) De distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il aura reçus des États Membres; UN (ب) تعميم تقارير النفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول الأعضاء؛
    b) De distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il aura reçus des États Membres ; UN (ب) تعميم تقارير النفقات العسكرية سنويا، بصيغتها الواردة من الدول الأعضاء؛
    3. Prie le Secrétaire général de distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il a reçus des États Membres; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم سنويا التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية، بصيغتها الواردة من الدول اﻷعضاء؛
    3. Prie le Secrétaire général de distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il a reçus des États Membres; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم سنويا التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية، بصيغتها الواردة من الدول اﻷعضاء؛
    3. Prie le Secrétaire général de distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu'il a reçus des États Membres; UN ٣ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعمم سنويا التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية، بصيغتها الواردة من الدول اﻷعضاء؛
    Les plans sont révisés par la Division afin d'assurer l'affectation la plus rentable des ressources et d'assurer que les activités seront contrôlées et que les rapports sur les dépenses engagées et l'impact de la formation dispensée seront évalués chaque année (environ 5 000 participants); UN وتجري الشعبة استعراضا للخطة لضمان أقصى فعالية للتكلفة عند تخصيص الاعتمادات ولضمان رصد الأنشطة وتقييم التقارير المتعلقة بالنفقات والأثر الناتج عن التدريب على أساس سنوي. ويشمل البرنامج نحو 000 5 مشترك؛
    iv) Distribuer chaque année les rapports sur les dépenses militaires qu’il aura reçus des États Membres, ainsi qu’une liste des États qui n’auront pas communiqué leurs informations pour l’année. UN ' ٤ ' أن يعمم سنويا التقارير المتعلقة بالنفقات العسكرية، كما ترد من الدول اﻷعضاء مع قائمة بالدول التي لم تشارك في اﻹبلاغ السنوي.
    On pourra alors produire des rapports financiers à partir du SIG. Néanmoins, dans l'intervalle, on continuera d'établir les rapports sur les dépenses budgétaires à partir du système de comptabilité générale. UN وسوف يجري إدخال البيانات في النظام المتكامل على مستوى الموجز، عن طريق مستندات القيد في دفتر اليومية العام مما يسمح باﻹبلاغ من خلال النظام المتكامل عن اﻷرصدة المالية؛ بيد أن التقارير المتعلقة بنفقات الميزانية ستظل تصدر، في الوقت الراهن، عن نظام المحاسبة العامة.
    ii) Lorsque le partenaire d'exécution est une entité des Nations Unies, les fonds généraux d'affectation spéciale traitent les décaissements comme des avances. Les dépenses sont constatées dans les rapports sur les dépenses présentés ensuite par l'entité et les avances sont alors réduites. UN ' 2` إذا كان الشريك المنفذ كيانا من كيانات منظومة الأمم المتحدة، فإن الصناديق الاستئمانية العامة تسجل المصروفات على أنها سلف، في حين تُثبَت النفقات بناء على تقارير الإنفاق التي تقدمها تلك الصناديق لاحقا، في وقت تخفيض السلف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد