ويكيبيديا

    "les recensements nationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • التعدادات الوطنية
        
    • تعدادات السكان الوطنية
        
    • ويوفر التعداد الوطني للسكان
        
    Le site Web donne accès aux questionnaires et aux documents promotionnels utilisés par les recensements nationaux. UN ويتيح الموقع الوصول إلى استبيانات ومواد دعائية مستعملة في التعدادات الوطنية.
    :: Encourager la Commission de statistique à adopter un facteur d'identification autochtone et à l'inclure dans les recensements nationaux. UN :: تشجيع اللجنة الإحصائية على اعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    :: Faire pression auprès de la Commission de statistique afin qu'elle adopte un élément d'identification des personnes autochtones qui sera inclus dans les recensements nationaux; UN :: التأثير على اللجنة الإحصائية لاعتماد بند محدد لهوية الشعوب الأصلية لإدراجه في التعدادات الوطنية
    les recensements nationaux devraient inclure des informations détaillées sur les handicaps et les personnes handicapées. UN وينبغي أن تشمل التعدادات الوطنية أيضاً معلومات مفصّلة عن الإعاقة والمعوقين.
    En outre, des audits portant sur l'égalité des sexes et des plans d'action nationaux de production de statistiques prenant en compte l'égalité des sexes ont été élaborés avec les départements de statistique afin d'intégrer les sexospécificités dans les recensements nationaux. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم بالاشتراك مع الإدارات الإحصائية الاضطلاع بعمليات فحص إداري وبوضع خطط عمل وطنية لإنتاج بيانات إحصائية مراعية لنوع الجنس، وذلك بغية إدماج البعد الجنساني في تعدادات السكان الوطنية.
    les recensements nationaux, de même que les enquêtes sur différents sujets comme la santé, la violence conjugale et les budgets-temps, sont l'occasion de compléter les données disponibles de façon à élaborer des politiques plus adaptées. UN ويوفر التعداد الوطني للسكان فرصة لتوسيع نطاق توافر مثل هذه البيانات، كما تسهم الدراسات الاستقصائية المختلفة، كتلك المتعلقة بالصحة والعنف المنزلي وكيفية استخدام الوقت، في توافر مزيد من البيانات من أجل تحسين السياسات.
    45. les recensements nationaux représentent une source importante de données sur les incapacités pour de nombreux pays. UN ٤٥ - تمثل التعدادات الوطنية مصدرا رئيسيا للبيانات المتعلقة بالعجز لكثير من البلدان.
    Les médias ont également évoqué les réalisations, les lacunes et les différends concernant les statistiques ou les recensements nationaux. UN وتضمنت أيضا تعليقات في وسائط الإعلام بشأن الإنجازات التي تحققت أو الفجوات المتبقية أو الخلافات المتعلقة بالإحصاءات أو التعدادات الوطنية.
    :: De faire figurer dans les recensements nationaux et les études sur les ménages des questions permettant d'obtenir de meilleures données ventilées par sexe, âge et autres variables; UN :: تضمين التعدادات الوطنية واستقصاءات الأسر المعيشية في المستقبل أسئلة تؤدي إلى الحصول على بيانات أفضل مفصلة حسب نوع الجنس والسن ومتغيرات أخرى
    Les participants au séminaire ont souligné que les recensements nationaux sous-estimaient fréquemment le nombre des personnes d'ascendance africaine en raison de l'exclusion sociale qui les frappait depuis l'époque coloniale. UN وأبرزت الحلقة أنه كثيرا ما توضع تقديرات متدنية لعدد السكان المنحدرين من أصول أفريقية ومن أبناء الشعوب الأصلية في التعدادات الوطنية نتيجة الاستبعاد الاجتماعي الذي يعود تاريخه إلى الحقبة الاستعمارية.
    De plus, le Fonds œuvre dans plusieurs pays à faire en sorte que les questions autochtones soient convenablement prises en compte dans les recensements nationaux. UN وإضافة إلى ذلك، فإن الصندوق يعمل، في العديد من البلدان، من أجل كفالة أن تعكس التعدادات الوطنية على النحو المطلوب قضايا الشعوب الأصلية.
    :: Prier la Division de statistique de l'Organisation des Nations Unies de recommander d'inclure dans les recensements nationaux un facteur d'identification des personnes autochtones fondé sur l'auto-identification; UN :: حث شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة على أن توصي بإدراج بند محدد لهوية الشعوب الأصلية، وفق الإسناد الذاتي، في التعدادات الوطنية
    Toutefois, bien que la variable de la langue, notamment maternelle, ait sa place dans les recensements nationaux parce qu'elle aide à ventiler les données sur les peuples autochtones, elle ne suffit pas à établir l'appartenance ethnique. UN بيد أن متغير اللغة أو اللغة الأم هام في التعدادات الوطنية للمساعدة على تصنيف البيانات المتعلقة بالشعوب الأصلية لكنه لا يكفي لتحديد الأصل العرقي.
    Toutefois, dans de nombreux pays, les recensements nationaux ne suffiront pas à présenter un tableau exact des handicaps, du fait que certaines populations tendent à nier l'existence de handicaps dans leur famille. UN لكن، التعدادات الوطنية في بلدان عديدة، لن تكون كافية لتقديم صورة دقيقة عن الإعاقة، إذ ينحو الناس إلى إخفاء وجود الإعاقة في أسرهم.
    Les résultats de l'enquête indiquent enfin que les Nations Unies doivent continuer de soutenir les recensements nationaux dans le monde aux fins de la série de recensements de 2020. UN 70 - أخيراً، تشير نتائج المسح إلى ضرورة مواصلة الأمم المتحدة تقديم الدعم لإجراء التعدادات الوطنية في جميع أنحاء العالم استعداداً لجولة تعدادات عام 2020.
    Il prône résolument l'inclusion du handicap dans les recensements nationaux en appliquant les directives convenues au plan international pour la mesure et la collecte des données sur le handicap. UN ويؤيد التقرير بشدة إدراج الإعاقة في التعدادات الوطنية باستخدام المبادئ التوجيهية المتفق عليها دوليا لقياس وجمع البيانات المتعلقة بالإعاقة.
    Et l'on voit ainsi des femmes qui consacrent des journées de 10 à 12 heures à l'agriculture de subsistance classées " ménagères " dans les recensements nationaux. UN وربما سجلت التعدادات الوطنية النساء اللاتي يعملن ما بين ١٠ و ١٢ ساعة يوميا في زراعة الكفاف على اعتبار أنهن " ربات بيوت " .
    Et l'on voit ainsi des femmes qui consacrent des journées de 10 à 12 heures à l'agriculture de subsistance classées " ménagères " dans les recensements nationaux. UN وربما سجلت التعدادات الوطنية النساء اللاتي يعملن ما بين ١٠ و ١٢ ساعة يوميا في زراعة الكفاف على اعتبار أنهن " ربات بيوت " .
    Ces études sont disponibles sur le site Web de la Division de statistique de même que le questionnaire utilisé dans les recensements nationaux pour faire apparaître ces catégories. UN وهذه المجموعة متوفرة في الموقع الشبكي لشعبة الإحصاءات() وهي مكملة بمجموعة من الأسئلة الفعلية التي استُخدمت في التعدادات الوطنية لإدراج هذه الفئات().
    Le FNUAP a favorisé la prise en compte des questions concernant les autochtones et les minorités ethniques dans les recensements nationaux au Cambodge, en El Salvador, au Pérou et au Viet Nam. UN 77 - ودعم الصندوق إدماج قضايا الشعوب الأصلية والأقليات العرقية في التعدادات الوطنية في كمبوديا والسلفادور وبيرو وفييت نام.
    Comme les recensements nationaux omettent souvent de dénombrer les établissements spontanés et les personnes déplacées, faute de papiers d'identité, on sait très peu de choses de la taille ou du profil d'une population urbaine composée de déplacés. UN 41 - ولما كانت تعدادات السكان الوطنية تحذف غالباً المستوطنات العشوائية أو الأشخاص المشردين داخليا لعدم توفر الوثائق لديهم، فقد لا تتوافر سوى معلومات ضئيلة عن حجم أو سمات السكان المشردين داخليا في المناطق الحضرية.
    les recensements nationaux, de même que les enquêtes sur différents sujets comme la santé, la violence conjugale et les budgets-temps, sont l'occasion de compléter les données disponibles de façon à élaborer des politiques plus adaptées. UN ويوفر التعداد الوطني للسكان فرصة لتوسيع نطاق توافر مثل هذه البيانات، كما تسهم الدراسات الاستقصائية المختلفة، كتلك المتعلقة بالصحة والعنف المنزلي وكيفية استخدام الوقت، في توافر مزيد من البيانات من أجل تحسين السياسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد