ويكيبيديا

    "les recommandations d'unispace iii" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توصيات اليونيسبيس الثالث
        
    • توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث
        
    • توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف
        
    • توصيات يونيسبيس الثالث
        
    Il a été estimé que le Bureau des affaires spatiales devrait établir à l'intention des entreprises un document qui présente les recommandations d'UNISPACE III et des propositions concrètes pour les appliquer dans le cadre de partenariats. UN وأعرب عن رأي مؤداه أنه ينبغي لمكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعدّ وثيقة لكي تُقدّم إلى الصناعات، تحتوي على توصيات اليونيسبيس الثالث والاقتراحات العملية ذات الصلة لتنفيذ التوصيات من خلال إقامة شراكات.
    La Tunisie espère que les recommandations d'UNISPACE III et la Déclaration de Vienne seront suivies d'effets. UN وتأمل تونس أن تؤتي توصيات اليونيسبيس الثالث وإعلان فيينا ثمارها.
    De toute évidence, les Nations Unies et les États Membres ont failli à leur obligation de mettre en œuvre les recommandations d'UNISPACE III. UN ومن الواضح أن الأمم المتحدة والدول الأعضاء لا يفيان بالتزاماتهما بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث.
    Mécanisme et méthodes de travail adoptés par le Comité pour mettre en œuvre les recommandations d'UNISPACE III UN ألف - آلية وأساليب عمل اللجنة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    7. À sa quarante-quatrième session, en 2001, le Comité a recensé les recommandations d'UNISPACE III qui avaient la priorité absolue, notant que certains États Membres avaient proposé de diriger la mise en œuvre de certaines d'entre elles. UN 7- وحدّدت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2001، توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث ذات الأولوية العليا؛ ونوّهت بأن دولاً أعضاء مهتمّة قد عرضت تولي القيادة فيما يتعلق بتنفيذ بعض تلك التوصيات.
    Les équipes créées par le Comité pour mettre en oeuvre les recommandations d'UNISPACE III cherchent activement la participation d'entités non gouvernementales. UN تسعى أفرقة العمل، التي أنشأتها اللجنة لتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية، بصورة نشطة إلى التماس مشاركة الكيانات غير الحكومية.
    Activités en rapport avec les recommandations d'UNISPACE III des organisations intergouvernementales et non gouvernementales dotées du statut d'observateur permanent auprès du Comité UN أنشطة المنظمات الدولية الحكومية والمنظمات غير الحكومية التي لديها مركز مراقب دائم لدى اللجنة وأسهمت في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Les synergies entre les recommandations d'UNISPACE III et les mesures préconisées dans le Plan de mise en œuvre du Sommet mondial pour le développement durable sont récapitulées au tableau 3 ci-dessous. UN ويرد في الجدول 3 أدناه تلخيص لأوجه التآزر بين توصيات اليونيسبيس الثالث واجراءات العمل التي دعت اليها خطة تنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة.
    Les synergies entre les recommandations d'UNISPACE III et les mesures préconisées dans le Plan d'action du Sommet mondial sur la société de l'information sont récapitulées au tableau 4 ci-dessous. UN ويرد في الجدول 4 أدناه تلخيص لأوجه التآزر بين توصيات اليونيسبيس الثالث واجراءات العمل التي دعت اليها خطة عمل القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    162. Le téléenseignement est un autre domaine où il y a une synergie entre les recommandations d'UNISPACE III et celles du Sommet mondial sur la société de l'information. UN 162- والتعليم عن بعد مجال آخر للتآزر بين توصيات اليونيسبيس الثالث وتوصيات القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    221. L'obtention d'un financement et de ressources financières nécessaires pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III n'est toujours pas chose aisée. UN 221- هذا، وإن الحصول على قدر واف بالغرض من الاعتمادات والموارد المالية اللازمة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث لا يزال تحديا من التحديات.
    Il accorde une attention particulière à la synergie entre les recommandations d'UNISPACE III et les Objectifs du Millénaire pour le développement, le Sommet mondial pour le développement durable et le Sommet mondial sur la société de l'information. UN وهو يولي اهتماما خاصا للتعاضد القائم بين توصيات اليونيسبيس الثالث والأهداف الإنمائية العالمية لمؤتمر قمة الألفية، ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، ومؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Pendant ces réunions, les groupes ont formulé des propositions concernant les initiatives concrètes qui pourraient être prises pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III et du Forum de la génération spatiale ainsi que d'autres activités. UN وصاغت الأفرقة في تلك الاجتماعات مقترحات لمبادرات عملية تستهدف تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث وملتقى جيل الفضاء، كما اقترحت عدداً من الأنشطة الأخرى.
    Il est convenu que les groupes d'action constitués pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III examineraient la question des entités non gouvernementales susceptibles d'être invitées à participer à leurs travaux. UN واتفقت اللجنة على أن تقوم أفرقة العمل المنشأة لتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث بالنظر بصورة نشطة في الهيئات غير الحكومية التي يمكن أن تدعى للمشاركة في تلك الأفرقة.
    II. Mécanismes devant permettre d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III UN ثانيا- آليات تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Il indique également comment le Comité et le Bureau s'emploient à réaliser les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire et lors du Sommet mondial pour le développement durable. En appliquant les recommandations d'UNISPACE III. Paragraphes UN ويبيّن التقرير أيضا كيف يعمل كل من اللجنة والمكتب نحو تحقيق الأهداف التي حددها مؤتمر قمة الأمم المتحدة للألفية ومؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، بتنفيذهما توصيات اليونيسبيس الثالث.
    B. Équipes chargées d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III UN باء- فرق العمل المكلفة بتنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    Rechercher des sources de financement nouvelles et novatrices pour aider à mettre en œuvre les recommandations d'UNISPACE III UN 31- إنشاء صندوق تبرعات خاص تابع للأمم المتحدة لغرض تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    II. Mécanismes devant permettre d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III UN ثانيا- آليات تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث
    7. À sa quarante-quatrième session, en 2001, le Comité a recensé les recommandations d'UNISPACE III qui avaient la priorité absolue, notant que certains États Membres avaient proposé de diriger la mise en œuvre de certaines d'entre elles. UN 7- وحدّدت اللجنة، في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2001، توصيات مؤتمر اليونيسبيس الثالث ذات الأولوية العليا؛ ونوّهت بأن دولاً أعضاء مهتمّة قد عرضت تولي القيادة فيما يتعلق بتنفيذ بعض تلك التوصيات.
    40. Note avec satisfaction que le Comité établira un lien plus étroit entre les travaux qu'il mène pour appliquer les recommandations d'UNISPACE III et le travail de la Commission du développement durable en contribuant à l'examen des questions thématiques qui seront traitées par la Commission ; UN 40 - تلاحظ مع الارتياح أن اللجنة سوف تقيم صلة أوثق بين أعمالها لتنفيذ توصيات مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في الأغراض السلمية وأعمال لجنة التنمية المستدامة عن طريق المساهمة في المجالات المواضيعية التي سوف تعالجها اللجنة؛
    Le Secrétaire général a envoyé une lettre à tous les États pour les prier instamment de contribuer au Fonds d'application spéciale créé pour mettre en œuvre les recommandations d'UNISPACE III. Nous devrions non seulement renouveler cet appel mais également demander aux États Membres d'encourager l'industrie spatiale privée à contribuer à ce Fonds. UN وقد وجه الأمين العام رسالة إلى جميع الدول يحثها على الإسهام في الصندوق الاستئماني المؤسس لتنفيذ توصيات يونيسبيس الثالث. وبالإضافة إلى تجديد ذلك النداء، ينبغي أن نناشد الدول الأعضاء تشجيع صناعات القطاع الخاص في مجال الفضاء على الإسهام في الصندوق الاستئماني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد