ويكيبيديا

    "les recommandations de la conférence des nations" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توصيات مؤتمر الأمم
        
    Rappelant également les recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, tenue à Stockholm en juin 1972, UN " وإذ تشير أيضا إلى توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية الذي عقد في ستوكهولم في حزيران/يونيه 1972،
    Rappelant également les recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, tenue à Stockholm en juin 1972, UN " وإذ تشير أيضا إلى توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية، المعقود في ستوكهولم في حزيران/يونيه 1972،
    de mesures de désarmement au niveau régional, compte tenu de toutes les recommandations de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères UN الهدف: اتخاذ إجراءات متضافرة من أجل وضع نهاية للاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ولا سيما بزيادة الشفافية في عمليات نقل الأسلحة ودعم تدابير نزع السلاح على الصعيد الإقليمي، مع مراعاة جميع توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Rappelant les recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, tenue à Stockholm en juin 1972, UN إذ تشير إلى توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية()، المعقود في ستوكهولم في حزيران/يونيه 1972،
    Rappelant les recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement, tenue à Stockholm en juin 1972, UN إذ تشير إلى توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية الذي عقد في ستوكهولم في حزيران/يونيه 1972()،
    Rappelant les recommandations de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains tenue à Vancouver (Canada) en 1976, qui constituent le fondement de l'action nationale et de la coopération internationale dans le domaine des établissements humains, UN " إذ تشير إلى توصيات مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المعقود في فانكوفر، كندا، في عام 1976، والذي شكل أساس العمل الوطني والتعاون الدولي في ميدان المستوطنات البشرية،
    Rappelant les recommandations de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains, tenue à Vancouver (Canada) en 1976, qui ont constitué le cadre d'une action nationale et d'une coopération internationale dans le domaine des établissements humains, UN إذ يشير إلى توصيات مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المعقود في فانكوفر، كندا، في عام 1976، الذي شكل الأساس للعمل الوطني والتعاون الدولي في ميدان المستوطنات البشرية()،
    Rappelant les recommandations de la Conférence des Nations Unies sur les établissements humains, tenue à Vancouver (Canada) en 1976, qui ont constitué le cadre d'une action nationale et d'une coopération internationale dans le domaine des établissements humains, UN إذ يشير إلى توصيات مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية المعقود في فانكوفر، كندا، في عام 1976، الذي شكل الأساس للعمل الوطني والتعاون الدولي في ميدان المستوطنات البشرية،()
    les recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement (Stockholm, 1972) relatives à la pollution marine tenaient compte des lacunes des régimes existants et soulignaient que la protection du milieu marin contre toutes les formes de pollution devaient être assurées dans le cadre d'une approche plus globale. UN 278 - وقد سلمت توصيات مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة البشرية (ستكهولم 1972) بشأن التلوث البحري بأوجه القصور في الأنظمة الموجودة وأكدت الحاجة إلى اتخاذ نهج أكثر شمولا لحماية البيئة البحرية من جميع أشكال التلوث.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد