ويكيبيديا

    "les recommandations du corps" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • توصيات وحدة
        
    • بتوصيات وحدة
        
    • لتوصيات وحدة
        
    • لتوصيات التقرير
        
    :: Rapport du FNUAP sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2009 UN تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009
    :: Rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2009 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة لعام 2009
    Toutefois, il faut faire davantage pour que les recommandations du Corps commun d'inspection soient acceptées et appliquées. UN غير أنه لا بد من بذل المزيد لكفالة قبول توصيات وحدة التفتيش المشتركة وتنفيذها.
    :: Rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection pour 2011 UN :: تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    L'évaluation du Bureau sera donc utilement complétée par les recommandations du Corps commun. UN وقد يكون من المفيد إكمال تقييم المكتب لها بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    :: Rapport du FNUAP sur les recommandations du Corps commun d'inspection pour 2011 UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2011 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011
    Rapport sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2011 UN تقرير بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2011
    Rapport de l'UNICEF sur les recommandations du Corps commun d'inspection UN تقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    :: Rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun UN :: تقرير البرنامج الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010
    :: Rapport du FNUAP sur les recommandations du Corps commun Rapport annuel du Directeur exécutif (suite) UN :: تقرير صندوق الأمم المتحدة للسكان عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010
    Rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2010 UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010
    Rapport sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2010 UN تقرير بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2010
    Rapport de l'UNICEF sur les recommandations du Corps commun d'inspection UN تقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Rapport du PNUD sur les recommandations du Corps commun d'inspection UN تقرير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    Rapport sur les recommandations du Corps commun d'inspection en 2009 UN تقرير بشأن توصيات وحدة التفتيش المشتركة في عام 2009
    Rapport de l'UNICEF sur les recommandations du Corps commun d'inspection UN تقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة عن توصيات وحدة التفتيش المشتركة
    Récapitulatif des observations de l'UNICEF concernant les recommandations du Corps commun d'inspection qui intéressent le Conseil d'administration UN موجز ملاحظات اليونيسيف على توصيات وحدة التفتيش المشتركة التي تهم المجلس التنفيذي لليونيسيف
    De plus, l'ONUDI progresse bien s'agissant de mettre en œuvre les recommandations du Corps commun d'inspection. UN وعلاوة على ذلك، فإنّ اليونيدو تحرز تقدما مهما على صعيد تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة.
    5. Souligne également qu'il importe d'améliorer la coordination entre les principales institutions de formation et de recherche du système des Nations Unies, et note à ce sujet les recommandations du Corps commun d'inspection; UN ٥ - تشدد أيضا على الحاجة إلى تحسين التنسيق بين مؤسسات البحث والتدريب الرئيسية التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، وتحيط علما، في هذا الصدد، بتوصيات وحدة التفتيش المشتركة؛
    les recommandations du Corps commun d'inspection pourront aider à accélérer le processus, mais rien ne remplacera la détermination dont doivent faire preuve en la matière les hauts responsables de l'Organisation et les États Membres. UN ويمكن لتوصيات وحدة التفتيش المشتركة أن تساعد على تسريع هذه العملية، ولكن لا يمكن أن ينوب شيء يقوم مقام التصميم، الذي يجب أن يتحلى به في هذا المجال كبار موظفي اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء.
    les recommandations du Corps commun d'inspection ont été approuvées par tous pour leur mérite intrinsèque et compte tenu d'informations indiquant qu'elles avaient été approuvées par d'autres organes directeurs d'organismes du système des Nations Unies. UN 341 - وكان هناك تأييد عام لتوصيات التقرير في حد ذاتها، وأخذا في الحسبان المعلومات المقدمة عن تأييد مجالس إدارات مؤسسات منظومة الأمم المتحدة الأخرى لتلك التوصيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد