Le présent contrat ne peut être révisé, amendé ou autrement modifié qu'avec le consentement du Contractant et de l'Autorité exprimé dans un instrument approprié signé par les représentants autorisés des parties. | UN | 24-3 لا يجوز تنقيح هذا العقد أو تعديله أو تحويره بأية طريقة أخرى إلا بموافقة المتعاقد والسلطة بموجب صك مناسب موقع من الممثلين المفوضين من قبل الطرفين. |
Le présent contrat ne peut être révisé, amendé ou autrement modifié qu'avec le consentement du Contractant et de l'Autorité exprimé dans un instrument approprié signé par les représentants autorisés des parties. | UN | 24-3 لا يجوز تنقيح هذا العقد أو تعديله أو تحويره بأية طريقة أخرى إلا بموافقة المتعاقد والسلطة بموجب صك مناسب موقع من الممثلين المفوضين من قبل الطرفين. |
Le présent contrat ne peut être révisé, amendé ou autrement modifié qu'avec le consentement du Contractant et de l'Autorité exprimé dans un instrument approprié signé par les représentants autorisés des parties. | UN | 24-3 لا يجوز تنقيح هذا العقد أو تعديله أو تحويره بأية طريقة أخرى إلا بموافقة المتعاقد والسلطة بموجب صك مناسب موقّع من الممثلين المفوضين من قبل الطرفين. |
les représentants autorisés des médias - presse écrite, photographie, radiodiffusion, télévision et film - devront être accrédités afin de pouvoir couvrir la Réunion plénière de haut niveau et la soixantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies qui se tiendront à New York en septembre 2005. | UN | سيُعتمد الممثلون الموثقون لوسائط الإعلام - الصحافة والتصوير والإذاعة والتلفزيون والأفلام - لتغطية الاجتماع العام الرفيع المستوى والدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة اللذين سيعقدان في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2005. |
les représentants autorisés des médias (presse écrite, photographie, radiodiffusion, télévision et film) seront accrédités pour couvrir les réunions de haut niveau et les réunions de la soixante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies qui se tiendront à New York du 24 septembre au 1er octobre 2012. | UN | سيُعتمد الممثلون الموثقون لوسائط الإعلام - الصحافة والتصوير والإذاعة والتلفزيون والأفلام - لتغطية الاجتماعات الرفيعة المستوى والدورة السابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة التي ستعقد في نيويورك في الفترة من 24 أيلول/سبتمبر إلى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012. |
Le présent contrat ne peut être révisé, amendé ou autrement modifié qu'avec le consentement du Contractant et de l'Autorité exprimé dans un instrument approprié signé par les représentants autorisés des parties. | UN | 24-3 لا يجوز تنقيح هذا العقد أو تعديله أو تحويره بأية طريقة أخرى إلا بموافقة المتعاقد والسلطة بموجب صك مناسب موقع من الممثلين المفوضين من قبل الطرفين. |
Le présent contrat ne peut être révisé, amendé ou autrement modifié qu'avec le consentement du Contractant et de l'Autorité exprimé dans un instrument approprié signé par les représentants autorisés des parties. | UN | 24-3 لا يجوز تنقيح هذا العقد أو تعديله أو تحويره بأية طريقة أخرى إلا بموافقة المتعاقد والسلطة بموجب صك مناسب موقّع من الممثلين المفوضين من قبل الطرفين. |
24.3 Le présent contrat ne peut être révisé, amendé ou autrement modifié qu'avec le consentement du Contractant et de l'Autorité exprimé dans un instrument approprié signé par les représentants autorisés des parties. | UN | 24-3 لا يجوز تنقيح هذا العقد أو تعديله أو تحويره بأية طريقة أخرى إلا بموافقة المتعاقد والسلطة بموجب صك مناسب موقع من الممثلين المفوضين من قبل الطرفين. |
24.3 Le présent contrat ne peut être révisé, amendé ou autrement modifié qu'avec le consentement du Contractant et de l'Autorité exprimé dans un instrument approprié signé par les représentants autorisés des parties. | UN | 24-3 لا يجوز تنقيح هذا العقد أو تعديله أو تحويره بأية طريقة أخرى إلا بموافقة المتعاقد والسلطة بموجب صك مناسب موقع من الممثلين المفوضين من قبل الطرفين. |
24.3 Le présent contrat ne peut être révisé, amendé ou autrement modifié qu'avec le consentement du Contractant et de l'Autorité exprimé dans un instrument approprié signé par les représentants autorisés des parties. | UN | 24-3 لا يجوز تنقيح هذا العقد أو تعديله أو تحويره بأية طريقة أخرى إلا بموافقة المتعاقد والسلطة بموجب صك مناسب موقع من الممثلين المفوضين من قبل الطرفين. |
Le présent contrat ne peut être révisé, amendé ou autrement modifié qu'avec le consentement du Contractant et de l'Autorité exprimé dans un instrument approprié signé par les représentants autorisés des parties. | UN | 24-3 لا يجوز تنقيح هذا العقد أو تعديله أو تحويره بأية طريقة أخرى إلا بموافقة المتعاقد والسلطة بموجب صك مناسب موقّع من الممثلين المفوضين من قبل الطرفين. |
24.3 Le présent contrat ne peut être révisé, amendé ou autrement modifié qu'avec le consentement du contractant et de l'Autorité exprimé dans un instrument approprié signé par les représentants autorisés des parties. | UN | 24-3 لا يجوز تنقيح هذا العقد أو تعديله أو تحويره بأية طريقة أخرى إلا بموافقة المتعاقد والسلطة بموجب صك مناسب موقع من الممثلين المفوضين من قبل الطرفين. |
24.3 Le présent contrat ne peut être révisé, amendé ou autrement modifié qu'avec le consentement du contractant et de l'Autorité exprimé dans un instrument approprié signé par les représentants autorisés des parties. | UN | 24-3 لا يجوز تنقيح هذا العقد أو تعديله أو تحويره بأية طريقة أخرى إلا بموافقة المتعاقد والسلطة بموجب صك مناسب موقع من الممثلين المفوضين من قبل الطرفين. |
les représentants autorisés des médias - presse écrite, photographie, radiodiffusion, télévision et film - devront être accrédités afin de pouvoir couvrir la Réunion plénière de haut niveau et la soixante-cinquième session de l'Assemblée générale des Nations Unies qui se tiendront à New York en septembre 2005. | UN | سيُعتمد الممثلون الموثقون لوسائط الإعلام - الصحافة والتصوير والإذاعة والتلفزيون والأفلام - لتغطية الاجتماع الرفيع المستوى والدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة اللذين سيعقدان في نيويورك في أيلول/سبتمبر 2010. |