les représentants de trois délégations exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى بكلمة ممارسة لحق الرد ممثلو ثلاثة وفود. |
les représentants de trois Parties ont fait des déclarations, dont une au nom du Groupe des 77 et de la Chine et une au nom des PMA. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة من الأطراف، منهم متحدث باسم مجموعة ال77 والصين، ومتحدث باسم أقل البلدان نمواً. |
Des déclarations ont ensuite été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de l'AOSIS. | UN | وبعد ذلك، أدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، وكان من بينهم متحدث باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة. |
les représentants de trois Parties ont fait des déclarations, dont des déclarations au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et des PMA. | UN | وأدلـى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، منها بيانان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين وأقل البلدان نمواً. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont des déclarations au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et des PMA. | UN | وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، من بينها بيانان باسم مجموعة اﻟ 77 والصين وأقل البلدان نمواً. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de l'Union européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تكلم أحدهم باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
Des déclarations ont été faites à ce sujet par les représentants de trois Parties. | UN | وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات حول القضية ذاتها. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف تحدث أحدهم بالنيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne, de ses États membres et de certains États adhérents. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف بمن فيهم ممثل تحدث باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وبعض الدول المنضمة إليها. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres ainsi que de la Hongrie, de la Lituanie, de la Pologne et de la Slovénie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء وبولندا وسلوفينيا وليتوانيا وهنغاريا. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont une au nom de la Communauté européenne et de ses membres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تكلم ممثل منهم نيابة عن الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un s'est exprimé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأدلـى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات، وتحدث أحدهم باسم الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، منهم ممثل تحدث بالنيابة عن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها. |
les représentants de trois Parties ont fait des déclarations, dont un au nom de la Communauté européenne et de ses Etats membres. | UN | وأدلى ممثلو ثلاثة أطراف ببيانات تحدث أحدهم نيابة عن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء. |
les représentants de trois Parties ont fait des déclarations, dont une au nom du Groupe des 77 et de la Chine et une au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، من بينها بيان باسم مجموعة ال77 والصين وآخر باسم الدول الأفريقية. |
les représentants de trois Parties ont fait des déclarations, dont une au nom des PMA. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تكلم أحدهم باسم أقل البلدان نمواً. |
les représentants de trois Parties ont fait des déclarations, dont une au nom de l'AOSIS et une au nom des PMA. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو ثلاثة أطراف، تكلم أحدهم باسم تحالف الدول الجزرية الصغيرة وآخر باسم أقل البلدان نمواً. |
les représentants de trois États non membres du Conseil ont fait des déclarations (Bosnie-Herzégovine, Croatie et Serbie). | UN | واستمع المجلس إلى بيانات أدلى بها ممثلو ثلاثة دول من غير أعضائه، وهي البوسنة والهرسك وصربيا وكرواتيا. |
les représentants de trois États signataires et de trois États non parties − Andorre, Côte d'Ivoire, Guinée, Haïti, Myanmar et Soudan du Sud − y ont assisté. | UN | وحضر الاجتماع ممثلون عن ثلاث دول موقعة وثلاث دول غير أطراف: أندورا وجنوب السودان وغينيا وكوت ديفوار وميانمار وهايتي. |
Des déclarations ont été faites par les représentants de trois Parties, dont un a parlé au nom de la Communauté européenne et de ses États membres. | UN | وأُلقيت بيانات من ممثلي ثلاثة أطراف من بينها طرف تحدث نيابة عن الجماعة الأوروبية ودولها الأعضاء. |
Le Président (parle en espagnol) : Conformément à la décision adoptée antérieurement, j'invite maintenant les représentants de trois organisations non gouvernementales à faire leurs déclarations. | UN | الرئيس )تكلم بالاسبانية(: وفقا للمقرر المعتمد في وقت سابق، أدعو اﻵن ممثلي ثلاث منظمات غير حكومية لﻹدلاء ببياناتهم. |
130. les représentants de trois groupes régionaux et de plusieurs délégations ont déclaré soutenir les activités de la CNUCED, exprimé leur satisfaction au secrétariat de la CNUCED pour le projet de plan de travail visant à renforcer la gestion et l'administration de la CNUCED et souligné qu'il s'agissait avant tout de renforcer l'organisation. | UN | 130- وأكد ممثلو ثلاث مجموعات إقليمية وعدة وفود تأييدهم لعمل الأونكتاد، وأعربوا لأمانة الأونكتاد عن تقديرهم لمشروع خطة عمل تعزيز التنظيم والإدارة في الأونكتاد، وأكدوا أن الهدف المتوخى من العملية هو تعزيز المنظمة. |