les représentants du Japon et de la Thaïlande expliquent leur position. | UN | وأدلى كل من ممثلي اليابان وتايلند ببيان تعليلا للتصويت. |
les représentants du Japon et des États-Unis font des dé-clarations. | UN | أدلى ببيان كل من ممثلي اليابان والولايات المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Japon, des Etats-Unis, du Chili, de la Bulgarie, du Sénégal, du Brésil, de l'Algérie et de la Lettonie. | UN | أدلى ببيانات ممثلو اليابان والولايات المتحدة وشيلي وبلغاريا والسنغال والبرازيل والجزائر ولاتفيا. |
les représentants du Japon, de l'Australie et du Canada expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت ممثلو كل من اليابان وأستراليا وكندا. |
les représentants du Japon et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين ممارسة لحق الرد. |
les représentants du Japon et de la République de Corée exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants du Japon, de la République islamique d'Iran et de la République arabe syrienne exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى كل من ممثلي اليابان وجمهورية إيران الإسلامية والجمهورية العربية السورية ببيان في ممارسة لحق الرد. |
les représentants du Japon et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | أدلى كل من ممثلي اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيان في ممارسة لحق الرد. |
les représentants du Japon et de l'Afrique du Sud formulent des observations. | UN | وأدلى بتعليقات كل من ممثلي اليابان وجنوب إفريقيا. |
les représentants du Japon, de Chypre et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | أدلى ببيانات ممثلو اليابان وقبرص وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في إطار حق الرد. |
102. Après l'adoption de la résolution, les représentants du Japon, de l'Argentine, de la Colombie et des Philippines et les observateurs du Mexique et de Cuba ont fait des déclarations. | UN | ١٠٢ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو اليابان واﻷرجنتين وكولومبيا والفلبين، والمراقبان عن المكسيك وكوبا. |
15. À la 3e séance, le 22 février, les représentants du Japon, du Mexique et de la Colombie ainsi que l'observateur de la Norvège ont fait des déclarations. | UN | ١٥ - وفي الجلسة الثالثة المعقودة في ٢٢ شباط/فبراير ، أدلى ببيانات ممثلو اليابان والمكسيك وكولومبيا ومراقب النرويج. |
À la suite de l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Japon, des États-Unis et du Canada. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كل من اليابان والولايات المتحدة وكندا. |
les représentants du Japon, du Canada, du Brésil, de Singapour et de la Lituanie expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلو كل من اليابان وكوبا والبرازيل وسنغافورة وليتوانيا ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجرائه. |
les représentants du Japon, de Cuba, du Brésil, de Singapour et de la Lituanie expliquent leur vote après le vote. | UN | وأدلى ممثلو كل من اليابان وكوبا والبرازيل وسنغافورة وليتوانيا ببيانات تعليلا للتصويت بعد إجرائه. |
les représentants du Japon et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants du Japon et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants du Japon et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
les représentants du Japon et de la République populaire démocratique de Corée excercent le droit de réponse. | UN | أدلى ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ببيانين في إطار ممارسة حق الرد. |
Après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Japon et du Nigéria font des déclarations. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا اليابان ونيجيريا ببيانين. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Japon, de la Fédération de Russie, de la République de Corée, de la Chine, de la Turquie et des Etats-Unis. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو اليابان والاتحاد الروسي وجمهورية كوريا والصين وتركيا والولايات المتحدة. |
Des déclarations sont faites par les représentants du Japon et des Etats-Unis. | UN | وأدلى ببيان ممثل كل من اليابان والولايات المتحدة. |
Elle a remercié les représentants du Japon, du Canada et de l'Irlande pour avoir coordonné les négociations portant sur les décisions relatives au FNUAP. | UN | وشكرت وفود اليابان وكندا وأيرلندا على تيسير المفاوضات بشأن المقررات المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Le représentant d'Israël, l'observateur de la Palestine, et les représentants du Japon et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيانات ممارسة لحق الرد ممثل إسرائيل، والمراقب عن فلسطين، وممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
les représentants du Japon et de la République populaire démocratique de Corée exercent le droit de réponse. | UN | وأدلى ببيانين ممثلا اليابان وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ممارسة لحق الرد. |