ويكيبيديا

    "les ressources aux résultats" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموارد بالنتائج
        
    Elle a aussi convenu qu'il importait de lier les ressources aux résultats. UN كما أنها توافق على ضرورة ربط الموارد بالنتائج.
    Elle a aussi convenu qu'il importait de lier les ressources aux résultats. UN كما أنها توافق على ضرورة ربط الموارد بالنتائج.
    Elle pensait elle aussi qu'une stratégie de financement liant les ressources aux résultats donnerait une impulsion à la mobilisation des ressources et aiderait à améliorer la prévisibilité des contributions. UN ووافق الوفد على أن وجود استراتيجية تمويلية تربط الموارد بالنتائج يمكن أن ينشط تعبئة الموارد ويساعد على زيادة إمكانية التنبؤ والمساهمات.
    Elle pensait elle aussi qu'une stratégie de financement liant les ressources aux résultats donnerait une impulsion à la mobilisation des ressources et aiderait à améliorer la prévisibilité des contributions. UN ووافق الوفد على أن وجود استراتيجية تمويلية تربط الموارد بالنتائج يمكن أن ينشط تعبئة الموارد ويساعد على زيادة إمكانية التنبؤ والمساهمات.
    Il faudrait mettre au point des systèmes efficaces de comptabilité analytique qui puissent établir un lien entre les dépenses et les résultats, et adopter un instrument de programmation associant les ressources aux résultats escomptés. UN وثمة حاجة لوضع نظام فعال لحساب التكاليف يمكن من خلاله ربط النفقات بالنتائج، واعتماد أداة للبرمجة تربط الموارد بالنتائج المتوقعة.
    Il faudrait mettre au point des systèmes efficaces de comptabilité analytique qui puissent établir un lien entre les dépenses et les résultats, et adopter un instrument de programmation associant les ressources aux résultats escomptés. UN وثمة حاجة لوضع نظام فعال لحساب التكاليف يمكن من خلاله ربط النفقات بالنتائج، واعتماد أداة للبرمجة تربط الموارد بالنتائج المتوقعة.
    Les procédures budgétaires étant très politisées, les ressources à allouer aux fins de la planification des programmes sont généralement peu prévisibles dans les organismes des Nations Unies: il est donc urgent de lier les ressources aux résultats, dans l’intérêt de ces organismes comme de leur crédibilité. UN نظراً لأن عمليات الميزنة مُسيَّسة إلى حد كبير، فإن مستوى القدرة على التنبؤ بالموارد من أجل تخطيط البرامج في منظمات الأمم المتحدة منخفض بوجه عام، مما يجعل الحاجة إلى ربط الموارد بالنتائج أكثر إلحاحا في منظمات الأمم المتحدة حرصاً على مصداقيتها.
    Pour la première fois en 2008-2009, le budget axé sur les résultats a obligé à repenser les processus budgétaires, à lier les ressources aux résultats recherchés et à mettre en place des mécanismes de contrôle et d'établissement de rapports. UN 30 - ويُعد تطبيق نهج قائم على النتائج في إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين 2008-2009 ممارسة جديدة تستدعي إعادة التفكير في عمليات الميزنة، وربط الموارد بالنتائج المتوخاة، وإنشاء آليات للرصد والإبلاغ.
    Toutefois, < < [l]es procédures budgétaires étant très politisées, les ressources à allouer aux fins de la planification des programmes sont généralement peu prévisibles dans les organismes des Nations Unies: il est donc urgent de lier les ressources aux résultats... > > . UN ولكن " نظراً لأن عمليات الميزنة مُسيَّسة إلى حد كبير، فإن مستوى القدرة على التنبؤ بالموارد من أجل تخطيط البرامج في منظمات الأمم المتحدة منخفض بوجه عام، مما يجعل الحاجة إلى ربط الموارد بالنتائج أكثر إلحاحاً ... " ().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد