ويكيبيديا

    "les ressources humaines dans" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الموارد البشرية في
        
    • بالموارد البشرية في
        
    • الموارد من الموظفين في
        
    • للموارد البشرية في
        
    • والموارد البشرية في
        
    Il faut renforcer les ressources humaines dans le domaine des services d'enseignement agricole, de recherche et de vulgarisation et introduire des techniques modernes dans les programmes scolaires. UN وثمة ضرورة لتعزيز الموارد البشرية في مجال التعليم الزراعي واﻷبحاث والخدمات اﻹرشادية. كما أن هناك حاجة إلى إدراج التكنولوجيات الحديثة في المناهج الدراسية.
    Elle aidera également les cadres à mieux gérer les ressources humaines dans leurs services. UN كما ستساعد المديرين على تعزيز قدراتهم على إدارة الموارد البشرية في وحداتهم.
    Nous avons utilisé nos recettes pétrolières pour multiplier et diversifier nos sources de revenu national et développer les ressources humaines dans tous les domaines. UN فقد عملنا على استغلال عوائد النفط لتوسيع وتنويع مصادر الدخل القومي وتنمية الموارد البشرية في المجالات كافة.
    Il faudrait mettre davantage en valeur les ressources humaines dans ces pays, en appliquant dans les domaines de la santé et de l'éducation des programmes dotés d'un financement suffisant. UN وينبغي النهوض بالموارد البشرية في أقل البلدان نموا بتنظيم برامج تعليمية وصحية ذات تمويل كاف.
    les ressources humaines dans les pays africains, bien que formées, n'ont pas le savoir-faire nécessaire pour pénétrer de manière productive le marché de l'emploi. UN ومع أن الموارد البشرية في البلدان الأفريقية مثقفة، فإنها تفتقر إلى المهارات اللازمة للمشاركة بإنتاجية في سوق العمل.
    :: les ressources humaines dans le contexte du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF : rapport oral UN الموارد البشرية في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف: تقرير شفوي
    :: les ressources humaines dans le contexte du plan stratégique à moyen terme de l'UNICEF : rapport oral UN :: الموارد البشرية في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف: تقرير شفوي
    les ressources humaines dans le contexte du plan stratégique à moyen terme : rapport oral UN طاء - الموارد البشرية في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي
    Ce projet a permis de valoriser les ressources humaines dans différents domaines du commerce international. UN وسمح هذا المشروع بتنمية الموارد البشرية في مختلف ميادين التجارة الدولية.
    les ressources humaines dans le contexte du plan stratégique à moyen terme : rapport oral UN طاء - الموارد البشرية في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي
    Point 11 les ressources humaines dans le contexte du plan stratégique à moyen terme : rapport oral UN البند 11 الموارد البشرية في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل: تقرير شفوي
    les ressources humaines dans le contexte du plan stratégique à moyen terme : rapport oral UN الموارد البشرية في سياق الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل : تقرير شفوي
    :: Mise au point et exécution de plans d'action concernant les ressources humaines dans les missions en place UN :: إعداد وتنفيذ خطط عمل في مجال الموارد البشرية في البعثات القائمة
    Le Gouvernement malawien collabore avec des bailleurs de fonds à la mise en place d'un programme sur six ans pour renforcer les ressources humaines dans le secteur de la santé. UN وتعمل حكومة مالاوي مع الجهات المانحة من أجل تنفيذ برنامج عاجل لمدة ست سنوات لتعزيز الموارد البشرية في القطاع الصحي.
    Il en va notamment ainsi pour les ressources humaines dans tous les secteurs. UN وينطبق ذلك خصوصاً على الموارد البشرية في جميع القطاعات.
    Pour ces raisons, le Japon a étendu sa coopération avec les pays en développement en vue d'accroître les ressources humaines dans l'éducation et la santé. UN ولهذه الأسباب قدمت تعاونت اليابان مع البلدان النامية ابتغاء تعزيز الموارد البشرية في مجالي التعليم والصحة.
    :: Mise au point et exécution de plans d'action concernant les ressources humaines dans les missions en place UN :: إعداد وتنفيذ خطط عمل في مجال الموارد البشرية في البعثات القائمة
    :: Mise en œuvre de plans d'action concernant les ressources humaines dans 10 missions de maintien de la paix UN :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في 10 بعثات من بعثات حفظ السلام
    Mise en œuvre de plans d'action concernant les ressources humaines dans 10 missions de maintien de la paix UN تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في 10 بعثات لحفظ السلام
    Sur la question des besoins de plusieurs mécanismes de coordination, elle a fait observer qu'une grande partie de la charge de travail était imposée aux bureaux de pays et qu'il était important d'accroître les ressources humaines dans ce domaine, lorsque cela était possible. UN وفيما يتصل بمسألة احتياجات آليات التنسيق المختلفة، أشارت إلى أن المكاتب القطرية تتحمل قدرا كبيرا من العبء، وإلى أنه من المهم حيثما أمكن زيادة الموارد من الموظفين في الميدان.
    Mise au point et exécution de plans d'action concernant les ressources humaines dans les missions en place UN إعداد وتنفيذ خطط عمل للموارد البشرية في البعثات الدائمة
    Elle examine quatre grands domaines essentiels de la reconstruction de l'administration publique, à savoir : la mise en place d'institutions, l'encadrement, les ressources humaines dans le secteur public, l'engagement des citoyens et la prestation des services publics. UN ويتناول المنشور أربعة مجالات رئيسية في ميدان إعادة بناء الإدارة العامة وهي: بناء المؤسسات، والقيادة، والموارد البشرية في القطاع العام، وإشراك المواطنين وتقديم الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد