Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur la mondialisation | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن العولمة |
À sa 15e séance, le 5 juillet 2005, le Conseil a eu un échange de vues avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales. | UN | 73 - في الجلسة 15، المعقودة في 5 تموز/يوليه 2005، أجرى المجلس حوارا مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية. |
Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème des < < Perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015 > > . | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " |
Il réunit les secrétaires exécutifs des commissions régionales et le Secrétaire général adjoint aux services d'appui et de gestion pour le développement, qui assure également la présidence du groupe. | UN | ويتألف هذا البرنامج من اﻷمناء التنفيذيين للجان اﻹقليمية ووكيل اﻷمين العام ﻹدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، الذي هو أيضا رئيسا للفريق. |
les secrétaires exécutifs des commissions régionales devraient procéder à une réévaluation générale de leur mécanisme intergouvernemental, en vue de rationaliser les processus et d'éviter les chevauchements d'activités. | UN | ينبغي للأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية أن يجروا إعادة تقييم شاملة لجهازهم الحكومي الدولي من أجل تبسيط العمليات وتلافي الازدواج. |
Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème des perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015. | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " |
Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème " La coopération interrégionale comme moteur du programme de développement pour l'après-2015 " | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن " التعاون الأقاليمي: عنصر تمكين لخطة التنمية لما بعد عام 2015 " |
Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème des < < Perspectives régionales concernant le programme de développement pour l'après-2015 > > . | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015 " |
Échange de vues avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème < < Réalisation des objectifs de développement convenus au niveau international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire : perspective régionale > > | UN | إقامة حوار تفاعلي مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية حول موضوع: " إيجاد منظور إقليمي في مجال تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها تلك الواردة في إعلان الألفية " |
À sa 17e séance, le 6 juillet, le Conseil a eu un échange de vues avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales. | UN | 77 - في الجلسة 17 المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية. |
À sa 17e séance, le 6 juillet, le Conseil a eu un échange de vues avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales. | UN | 80 - في الجلسة 17 المعقودة في 6 تموز/يوليه، أجرى المجلس حوارا مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية. |
Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " |
Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème < < Les perspectives régionales concernant la jeunesse et le développement > > | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن موضوع " المنظورات الإقليمية بشأن الشباب والتنمية " |
Dialogue avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème " La coopération interrégionale comme moteur du programme de développement pour l'après-2015 " [webcast] | UN | حوار مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية بشأن " التعاون الأقاليمي: عنصر تمكين لخطة التنمية لما بعد عام 2015 " [بث شبكي] |
À sa 17e séance, le 10 juillet, le Conseil a tenu un débat avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur le thème : < < La crise économique et financière mondiale, y compris ses effets sur la santé publique mondiale : perspectives régionales > > . | UN | 77 - في الجلسة 17 المعقودة في 10 تموز/يوليه، عقد المجلس حوارا مع الأمانات التنفيذية للجان الإقليمية حول موضوع: ' ' المنظورات الإقليمية بشأن الأزمة الاقتصادية والمالية العالمية، بما في ذلك أثرها على الصحة العامة على الصعيد العالمي``. |
À sa 34e séance, le 17 juillet, le Conseil a organisé une table ronde avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales. | UN | ٦٣ - وفي الجلسة ٣٤، المعقودة في ١٧ تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة مناقشة مع اﻷمناء التنفيذيين للجان اﻹقليمية. |
212. À sa 27e séance, le 15 juillet, le Conseil a organisé une table ronde avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales sur la question de la réforme et de la rénovation des commissions régionales. | UN | ٢١٢ - في الجلسة ٢٤، المعقودة في ١٥ تموز/يوليه، عقد المجلس حلقة مناقشة مع اﻷمناء التنفيذيين للجان اﻹقليمية بشأن مسألة استعراض وإصلاح اللجان اﻹقليمية. |
11. Les propositions du Secrétaire général ont été bien accueillies par les chefs de secrétariat des institutions ainsi que par les secrétaires exécutifs des commissions régionales. | UN | ١١ - وأثارت مبادرة اﻷمين العام هذه ردودا إيجابية من جانب رؤساء الوكالات، وكذلك من جانب اﻷمناء التنفيذيين للجان اﻹقليمية. |
les secrétaires exécutifs des commissions régionales devraient procéder à une réévaluation générale de leur mécanisme intergouvernemental, en vue de rationaliser les processus et d'éviter les chevauchements d'activités. | UN | ينبغي للأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية أن يجروا إعادة تقييم شاملة لآليتهم الحكومية الدولية من أجل تبسيط العمليات وتلافي الازدواج. |
c) les secrétaires exécutifs des commissions régionales devraient : | UN | )ج( ينبغي لﻷمانات التنفيذية للجان اﻹقليمية: |
Réunion-débat avec M. Rubens Ricupero, Secrétaire général de la CNUCED, et les secrétaires exécutifs des commissions régionales | UN | فريق مناقشة مع الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية روبنز ريكوبيرو والأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية |
Le Secrétaire général en déléguera éventuellement la présidence à d’autres personnalités, par exemple les secrétaires exécutifs des commissions régionales. | UN | وسيفوض اﻷمين العام رئاسة هذه الاجتماعات إلى كبار المسؤولين اﻵخرين، بما في ذلك اﻷمناء التنفيذيون للجان اﻹقليمية. |
La question de la collecte de fonds sera examinée avec soin par les secrétaires exécutifs des commissions régionales lors de leur prochaine réunion. | UN | وسينظر الأمناء التنفيذيون للجان الإقليمية بشكل نشط في مسألة جمع الأموال في اجتماعهم المقبل. |
Au cours de l'exercice biennal 2006-2007, des cours de formation seront organisés avec les secrétaires exécutifs des commissions régionales à Addis-Abeba, Bangkok, Beyrouth et Santiago. | UN | وخلال فترة السنتين 2006-2007 الجديدة، يجري تنظيم دورات تدريبية بمشاركة الأمناء التنفيذيين للجان الإقليمية للأمم المتحدة في أديس أبابا وبانكوك وبيروت وسانتياغو. |