Principe 2: Les différences existant entre les secrétariats des conventions sont dûment prises en compte. | UN | المبدأ 2: يولى اعتبار أساسي للاختلافات القائمة بين أمانات الاتفاقيات. |
Par < < Accords multilatéraux relatifs à l'environnement (AME) > > , il faut entendre les secrétariats des conventions multilatérales sur l'environnement et le Fonds multilatéral. | UN | تشمل الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف أمانات الاتفاقيات البيئية المتعددة الأطراف والصندوق المتعدد الأطراف. |
III. Coopération entre les secrétariats des conventions de Rio dans le cadre du Groupe de liaison mixte 11−15 6 | UN | ثالثاً - التعاون فيما بين أمانات اتفاقيات ريو عن طريق فريق الاتصال المشترك 11-15 6 |
:: Renforcement des liens et des rapports de travail entre les secrétariats des conventions des Nations Unies; | UN | :: تحسين الروابط وعلاقات العمل مع أمانات اتفاقيات الأمم المتحدة؛ |
Publications conjointes avec les secrétariats des conventions de Rotterdam et de Stockholm | UN | منشورات مشتركة مع أمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم |
Étaient représentés les organismes des Nations Unies, les services du Secrétariat et les secrétariats des conventions ci-après : | UN | ١٢ - ومثلت في الدورة هيئات اﻷمم المتحدة التالية ووحدات اﻷمانة وأمانات الاتفاقيات: |
Les activités susmentionnées ont été conçues et entreprises en consultation et en coordination avec les secrétariats des conventions considérées. | UN | 67 - وقد طورت الأنشطة آنفة الذكر ونفذت بالتشاور والتنسيق مع أمانات الاتفاقيات ذات الصلة. |
Un processus consultatif, dirigé par le PNUD, a été lancé avec les secrétariats des conventions. | UN | وقد استحدثت عملية تشاور بقيادة البرنامج اﻹنمائي مع أمانات الاتفاقيات. |
les secrétariats des conventions sur l’environnement secondent directement l’UNITAR. | UN | وتقوم أمانات الاتفاقيات البيئية بتقديم مساعدة مباشرة إلى اليونيتار. |
En coopération avec d'autres organisations compétentes, notamment les secrétariats des conventions relatives aux produits chimiques et aux déchets? | UN | بالتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة، بما فيها أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات؟ |
En coopération avec d'autres organisations compétentes, notamment les secrétariats des conventions relatives aux produits chimiques et aux déchets? | UN | بالتعاون مع المنظمات الأخرى ذات الصلة، بما فيها أمانات الاتفاقيات المتعلقة بالمواد الكيميائية والنفايات؟ |
La méthode des marqueurs de Rio a été mise au point par le CAD en étroite consultation avec les secrétariats des conventions et avec le Mécanisme mondial. | UN | وقد وضعت لجنة المساعدة الإنمائية منهجية معالم ريو، بالتشاور الوثيق مع أمانات الاتفاقيات والآلية العالمية. |
:: Renforcement des liens et des rapports de travail entre les secrétariats des conventions des Nations Unies; | UN | :: تحسين الروابط وعلاقات العمل مع أمانات اتفاقيات الأمم المتحدة |
Renforcer les synergies entre les secrétariats des conventions sur les produits chimiques et les déchets | UN | تعزيز التآزر بين أمانات اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات |
Rapport sur l'étude relative à l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم |
Renforcer les synergies entre les secrétariats des conventions sur les produits chimiques et les déchets | UN | تعزيز التآزر بين أمانات اتفاقيات المواد الكيميائية والنفايات |
Rapport sur l'étude relative à l'amélioration de la coopération et des synergies entre les secrétariats des conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm | UN | تقرير عن دراسة بشأن تحسين التعاون والتآزر بين أمانات اتفاقيات بازل، روتردام واستكهولم |
Beaucoup d'entre eux ont collaboré avec les secrétariats des conventions de Rotterdam et de Stockholm et avec le Réseau environnement de Genève pour l'organisation de réunions et d'ateliers de formation. | UN | وعمل العديد منها مع أمانتي اتفاقيتي روتردام واستكهولم ومع شبكة جنيف البيئية لتنظيم اجتماعات وحلقات عمل تدريبية. |
Le Secrétariat travaille aussi avec l’OMD et avec les secrétariats des conventions de Bâle et de Stockholm pour mettre en place un outil de formation en ligne destiné aux agents des douanes. | UN | كما تتعاون الأمانة مع المنظمة ومع أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم في استحداث أداة للتعلم عن بعد من أجل مسؤولي الجمارك. |
1. Prie les secrétariats des conventions de Bâle et de Stockholm de préparer, pour examen par leurs Conférences des Parties respectives, des propositions visant à : | UN | 1 - يطلب من أمانتي اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تعدا، للنظر من جانب مؤتمر أطراف كل منها مقترحات من أجل: |
Des arrangements similaires seront conclus avec les institutions spécialisées, les secrétariats des conventions internationales et d'autres organisations internationales en ce qui concerne les indicateurs dont disposent déjà ces organismes. | UN | وستوضع ترتيبات تعاونية مماثلة مع الوكالات المتخصصة وأمانات الاتفاقيات الدولية والمنظمات الدولية اﻷخرى، بالنسبة للمؤشرات المتاحة بالفعل لهذه المنظمات. |
Ces activités comprennent la fourniture de services de secrétariat au Groupe de travail mixte ad hoc sur l'amélioration de la coopération et de la coordination entre les Conventions de Bâle, de Rotterdam et de Stockholm, en liaison avec les secrétariats des conventions de Bâle et de Rotterdam. | UN | ويشمل هذا توفير دعم خدمات أمانة بالتنسيق مع أمانتي اتفاقية بازل واتفاقية روتردام للفريق العامل المشترك المخصص لتعزيز التعاون والتنسيق ما بين اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم. |
les secrétariats des conventions internationales sur l’environnement devraient considérer la nécessité d’inclure dans un centre d’échange des technologies et autres informations techniques en vue de faciliter le respect des obligations énoncées dans les conventions. | UN | ٦٤ - وينبغي ﻷمانات الاتفاقيات الدولية بشأن البيئة أن تنظر في الحاجة إلى أن تشمل " غرفة مقاصة " التكنولوجيا والمعلومات التقنية اﻷخرى بهدف تسهيل الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقيات. |
les secrétariats des conventions de Rotterdam et de Stockholm sont encore en cours d'établissement. | UN | ومازالت أمانتا اتفاقيتي روتردام واستكهولم في مرحلة الإنشاء. |
les secrétariats des conventions, les principaux représentants des Parties et les autres parties prenantes seront tenus informés et régulièrement consultés tout au long de l'examen. | UN | وستبلغ أمانات كل من الاتفاقيات والممثلين الرئيسيين للأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة بالمعلومات أولاً ويجري التشاور معها طوال مدة إجراء الاستعراض. |
Ils desservent le PNUE, ses organismes associés, dont les secrétariats des conventions, et Habitat. | UN | وهي تقدم خدماتها إلى برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والمنظمات المرتبطة به بما في ذلك أمانة الاتفاقيات وإلى الموئل. |
Le PNUE s'efforce davantage de faciliter la collaboration entre les secrétariats des conventions et de trouver des domaines de synergie possibles. | UN | وإذ يشدد برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصورة متزايدة على تيسير التعاون وتحديد أوجه التآزر فيما بين الاتفاقيات . |
Soulignant que les conférences des parties et les secrétariats des conventions relatives à l'environnement devraient continuer à poursuivre des objectifs de développement durable qui soient compatibles avec les dispositions desdites conventions et avec celles d'Action 21, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة أن تواصل مؤتمرات الأطراف وأمانات اتفاقيات البيئة سعيها إلى تحقيق أهداف التنمية المستدامة التي تتماشى مع تلك الاتفاقيات ومع جدول أعمال القرن 21، |