ويكيبيديا

    "les secteurs nouveaux et dynamiques" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • القطاعات الجديدة والدينامية
        
    • بالقطاعات الجديدة والدينامية
        
    • قطاعات جديدة ودينامية
        
    • القطاعات الدينامية والجديدة
        
    • للقطاعات الجديدة والدينامية
        
    La CNUCED élabore actuellement une étude nationale sur les secteurs nouveaux et dynamiques pour le compte du Rwanda. UN ويُعدُّ الأونكتاد دراسة وطنية بشأن القطاعات الجديدة والدينامية لصالح رواندا.
    Le représentant s'est félicité des travaux réalisés sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial. UN ورحب بالعمل الجاري بشأن القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية.
    Réunion d'experts sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial UN اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية
    Réunion d'experts sur les secteurs nouveaux et dynamiques UN اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية
    Il a notamment été suggéré d'accorder une attention particulière aux petits pays dont l'économie est vulnérable, notamment parmi les pays les moins avancés (PMA), et aux difficultés que ceux-ci ont à améliorer et à diversifier leurs capacités d'offre pour se lancer dans les secteurs nouveaux et dynamiques. UN واقتُرح أن يتم توجيه عناية خاصة للاقتصادات الصغيرة والضعيفة تحديداً، ومنها اقتصادات أقل البلدان نمواً، وللتحديات التي تواجهها تلك الاقتصادات في مجال تحسين وتنويع قدراتها على العرض لدخول قطاعات جديدة ودينامية خاصة بها.
    De repérer et de classer les secteurs nouveaux et dynamiques les plus porteurs grâce à une analyse systématique; UN :: تحديد وترتيب القطاعات الدينامية والجديدة الأقوى أداء عن طريق تحليل منهجي؛
    Les participants ont demandé à la CNUCED de continuer à insister sur les besoins des pays africains dans ses études annuelles sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial. UN وطلب المشاركون إلى الأونكتاد مواصلة التركيز على احتياجات البلدان الأفريقية ومتطلباتها في استعراضاته القطاعية السنوية للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية.
    Les travaux de la CNUCED sur les secteurs nouveaux et dynamiques devaient être poursuivis, et étendus à d'autres secteurs tels que les biens et services environnementaux, ainsi que les textiles et les vêtements après l'expiration de l'Accord sur les textiles et les vêtements. UN وقال إن عمل الأونكتاد بشأن القطاعات الجديدة والدينامية أمر ينبغي تشجيعه، كما ينبغي النظر في قطاعات أخرى مثل السلع والخدمات البيئية، والمنسوجات والملابس في سياق ما بعد اتفاق المنسوجات والملابس.
    Les travaux de la CNUCED sur les secteurs nouveaux et dynamiques étaient louables et devaient être suivis d'une aide au renforcement des capacités aux niveaux national, sousrégional et régional. UN أما ما يضطلع به الأونكتاد من عمل بشأن القطاعات الجديدة والدينامية فهو عمل جدير بالثناء ينبغي متابعته بدعم بناء القدرات على الصعد الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية.
    11. La CNUCED procède à des études analytiques et organise des débats intergouvernementaux sur les secteurs nouveaux et dynamiques tels que les produits énergétiques. UN 11- ويقوم الأونكتاد بدراسات تحليلية وينظم مناقشات حكومية دولية بشأن القطاعات الجديدة والدينامية كمنتجات الطاقة.
    II. Conférence régionale sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial 17 UN الثاني - المؤتمر الإقليمي بشأن القطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية 17
    Cette réunion avait permis d'analyser les réalités en évolution rapide de la nouvelle géographie des échanges, en examinant les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce dans les pays en développement, en particulier dans les PMA et les pays africains. UN وقام الاجتماع بتحليل الوقائع السريعة التطور في الجغرافيا التجارية الجديدة من خلال فحص القطاعات الجديدة والدينامية للتجارة فيما بين البلدان النامية، مع إيلاء اهتمام خاص لأقل البلدان نمواً والبلدان الأفريقية.
    Inviter le Président du Groupe des 77 à soumettre, en collaboration avec la CNUCED et autres institutions compétentes, une étude détaillée sur les secteurs nouveaux et dynamiques en vue de renforcer la participation des pays en développement au commerce mondial dans les domaines où ils disposent d'un avantage comparatif potentiel. UN 44 - دعوة رئيس مجموعة الـ 77 إلى القيام، بالتعاون مع الأونكتاد والمؤسسات الأخرى ذات الصلة، بتقديم دراسة شاملة عن القطاعات الجديدة والدينامية بقصد تدعيم اشتراك البلدان النامية في التجارة العالمية في المجالات التي تكون فيها لهذه البلدان ميزة نسبية محتملة.
    Projet multinational sur les secteurs nouveaux et dynamiques UN مشروع مشترك بين البلدان يتعلق بالقطاعات الجديدة والدينامية
    16. L'initiative concernant les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce international offrait d'importantes possibilités aux pays africains de diversifier leur production et leurs exportations. UN 16- وقال إن المبادرة المتعلقة بالقطاعات الجديدة والدينامية للتجارة الدولية توفر فرصة هامة للبلدان الأفريقية لتنويع إنتاجها وصادراتها.
    Enfin, le travail de la CNUCED concernant les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial avait son importance aussi et il fallait lancer dans ce domaine de nouvelles initiatives à l'intention des pays dont l'économie était en transition. UN وفي الختام، قال إن العمل الذي يضطلع به الأونكتاد فيما يتعلق بالقطاعات الجديدة والدينامية للتجارة العالمية يتسم بالأهمية أيضاً وإنه ينبغي اتخاذ المزيد من المبادرات في هذا المجال فيما يخص البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    4. La Réunion d'experts sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial, tenue en février 2005, avait examiné la délocalisation de services utilisant les TIC, le secteur des textiles et de l'habillement, et celui des sources d'énergie renouvelables et des biocombustibles. UN 4- وأضاف قائلا إن اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية الذي عقد في شباط/فبراير 2005 ناقش مسألة الاستعانة بمصادر خارجية لتوفير الخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات، والأنسجة والملابس، والطاقة المتجددة والوقود الأحيائي.
    À cet égard, la Commission sera informée des résultats de la Réunion d'experts sur les secteurs nouveaux et dynamiques tenue du 24 au 26 octobre 2005, qui portait sur les trois secteurs suivants: i) électronique, ii) produits de la mer, et iii) produits sidérurgiques et produits spécialisés dérivés. UN وسوف تُطلَع اللجنة على النتائج ذات الصلة التي خلص إليها اجتماع الخبراء المعني بالقطاعات الجديدة والدينامية الذي عُقد في الفترة من 24 إلى 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005 بشأن ثلاثة قطاعات هي: `1` الإلكترونيات، `2` والمنتجات البحرية، `3` والصلب وما يتصل به من منتجات متخصصة.
    Il a salué les travaux de la CNUCED sur les secteurs nouveaux et dynamiques tels que les économies d'énergie dans la Communauté de développement de l'Afrique australe, l'assurance, les exportations de fruits, ainsi que les TIC et la compétitivité dans le cadre de la suite donnée au Sommet mondial sur la société de l'information. UN وأثنى على الأونكتاد لما يقوم به من أعمال في قطاعات جديدة ودينامية مثل وفورات الطاقة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والتأمين، وتصدير الفواكه، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والقدرة التنافسية، وذلك كمتابعة لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    Il a salué les travaux de la CNUCED sur les secteurs nouveaux et dynamiques tels que les économies d'énergie dans la Communauté de développement de l'Afrique australe, l'assurance, les exportations de fruits, ainsi que les TIC et la compétitivité dans le cadre de la suite donnée au Sommet mondial sur la société de l'information. UN وأثنى على الأونكتاد لما يقوم به من أعمال في قطاعات جديدة ودينامية مثل وفورات الطاقة في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، والتأمين، وتصدير الفواكه، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والقدرة التنافسية، وذلك كمتابعة لمؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات.
    La présente note d'information vise à nourrir les débats de la première réunion d'experts sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce international. UN وتسعى مذكرة المعلومات الأساسية هذه إلى تيسير المناقشات خلال اجتماع الخبراء الأول بشأن القطاعات الدينامية والجديدة للتجارة الدولية.
    3. La présente note d'information a été établie en tant que contribution à la première réunion d'experts sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial. UN 3- وأُعدت مذكرة المعلومات العامة هذه لدعم اجتماع الخبراء الأول بشأن القطاعات الدينامية والجديدة في التجارة العالمية.
    les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce mondial ont été examinés lors de réunions intergouvernementales d'experts annuelles, contribuant ainsi à identifier des débouchés pour les pays en développement dans ces secteurs. UN أجرت اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية استعراضات سنوية للقطاعات الجديدة والدينامية في التجارة العالمية، مما ساعد على تحديد الفرص المتاحة للبلدان النامية في هذه القطاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد