les sept États Membres qui ont répondu à l'enquête ont également tous estimé que la qualité d'ensemble du rapport était satisfaisante. | UN | كما تصنف جميع الدول الأعضاء السبع المجيبة نوعية التقرير إجمالا بأنها جيدة. |
La composante 1 du sous-programme 7 sera exécutée par le bureau sous-régional pour l'Afrique du Nord, qui couvre les sept États Membres suivants : Algérie, Égypte, Libye, Maroc, Mauritanie, Soudan et Tunisie. | UN | 15-38 يتولى تنفيذ العنصر 1 من البرنامج الفرعي 7 المكتب دون الإقليمي لشمال أفريقيا، الذي يغطي الدول الأعضاء السبع التالية: تونس والجزائر والسودان وليبيا ومصر والمغرب وموريتانيا. |
les sept États Membres de l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) ont créé pour la région de la corne de l'Afrique un mécanisme d'alerte et de réaction rapide aux conflits intitulé Conflit Early Warning and Response Mechanism (CEWARN). | UN | أنشأت الدول الأعضاء السبع في الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية آلية للإنذار المبكر بالنزاعات والاستجابة لها، موجهة لمنطقة القرن الأفريقي. |
5. Le représentant du Malawi a dit que son pays comptait parmi les sept États Membres du COMESA qui avaient adopté un droit et une politique de la concurrence. | UN | 5- ووصف ممثل ملاوي تشريع المنافسة في بلده فأبلغ الاجتماع بأن ملاوي إحدى الدول السبع الأعضاء في السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية التي سنّت تشريعات بشأن قوانين وسياسات المنافسة. |
Pour examiner les demandes présentées, le Comité était saisi de renseignements fournis par les sept États Membres intéressés et par le Secrétariat. | UN | 100 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء السبع المعنية ومن الأمانة العامة. |
Pour examiner les demandes présentées, le Comité était saisi de renseignements fournis par les sept États Membres intéressés et par le Secrétariat. | UN | 79 - ولدى النظر في الطلبات، كان معروضا على اللجنة معلومات مقدمة من الدول الأعضاء السبع المعنية ومن الأمانة العامة. |
Le Conseil a élu les sept États Membres ci-après pour un mandat de quatre ans prenant effet le 1er janvier 2001 : Brésil, Cameroun, Fédération de Russie, Ghana, Grenade, Jamaïque, Slovaquie. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة أربع سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: الاتحاد الروسي، البرازيل، جامايكا، سلوفاكيا، غانا، غرينادا، الكاميرون. |
Le Conseil a élu les sept États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2001 : Chine, Italie, Japon, Portugal, Roumanie, Tunisie, Zambie. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2001: إيطاليا، البرتغال، تونس، رومانيا، زامبيا، الصين، اليابان. |
Le Conseil a élu les sept États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010 : Botswana, El Salvador, Japon, PaysBas, Pologne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Suède. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010: بوتسوانا وبولندا والسلفادور والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية وهولندا واليابان. |
Le Conseil a élu les sept États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2010 : Botswana, El Salvador, Japon, Pays-Bas, Pologne, Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et Suède. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010: بوتسوانا وبولندا والسلفادور والسويد والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وهولندا واليابان. |
Le Conseil a élu les sept États Membres ci-après pour un mandat de quatre ans prenant effet à la première séance de la quarante-sixième session de la Commission, en 2012, et prenant fin à la clôture de la quarante-neuvième session de la Commission en 2016 : Égypte, Espagne, Japon, Norvège, Ouganda, République de Moldova et République-Unie de Tanzanie. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السادسة والأربعين للجنة في عام 2012 وتنتهي باختتام الدورة التاسعة والأربعين للجنة في عام 2016: إسبانيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا ومصر والنرويج واليابان. |
Le Conseil a élu les sept États Membres ci-après pour un mandat de quatre ans prenant effet à la première séance de la quarante-sixième session de la Commission, en 2012, et prenant fin à la clôture de la quarante-neuvième session de la Commission en 2016 : Égypte, Espagne, Japon, Norvège, Ouganda, République de Moldova et République-Unie de Tanzanie. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة أربع سنوات تبدأ من تاريخ الجلسة الأولى للدورة السادسة والأربعين للجنة، في عام 2012، وتنتهي باختتام الدورة التاسعة والأربعين للجنة، في عام 2016: إسبانيا وأوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية مولدوفا ومصر والنرويج واليابان. |
Le Conseil a élu les sept États Membres suivants pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007 : Bénin, Burundi, Chypre, Nigéria, Pologne, Slovaquie et Tunisie. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: بنن، وبوروندي، وبولندا، وتونس، وسلوفاكيا، وقبرص، ونيجيريا. |
Le Conseil a élu les sept États Membres suivants pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007 : Belgique, El Salavador, Japon, Myanmar, Sénégal, Slovaquie et Zambie. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: بلجيكا، وزامبيا، والسلفادور، وسلوفاكيا، والسنغال، وميانمار، واليابان. |
Le Conseil a élu les sept États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007 : BÉnin, Burundi, Chypre, Nigéria, Pologne, Slovaquie et Tunisie. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: بنن وبوروندي وبولندا وتونس وسلوفاكيا وقبرص ونيجيريا. |
Le Conseil a élu les sept États Membres ci-après pour un mandat de trois ans prenant effet le 1er janvier 2007 : Belgique, El Salvador, Japon, Myanmar, SÉnÉgal, Slovaquie et Zambie. | UN | انتخب المجلس الدول الأعضاء السبع التالية لفترة ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2007: بلجيكا وزامبيا والسلفادور وسلوفاكيا والسنغال وميانمار واليابان. |
X. Convention régionale de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) sur la répression du terrorisme, signée à Katmandou le 4 novembre 1987 (entrée en vigueur le 22 août 1988) : les sept États Membres de l'ASACR (Bangladesh, Bhoutan, Inde, Maldives, Népal, Pakistan et Sri Lanka) sont tous parties à la Convention; | UN | خاء - الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي المتعلقة بقمع الإرهاب، الموقعة في كاتماندو في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 (بدأ نفاذها في 22 آب/أغسطس 1988): جميع الدول السبع الأعضاء في الرابطة (باكستان وبنغلاديش وبوتان وسري لانكا وملديف ونيبال والهند) هي أطراف في الاتفاقية؛ |
44. Le programme visant à renforcer le plan d'action relatif à la stratégie de sécurité en Amérique centrale et au Mexique a été adopté à la conférence ministérielle tenue à Managua, les 23 et 24 juin 2009, par les sept États Membres du SICA, le Costa Rica, la République dominicaine et le Mexique. | UN | 44- واعتمدت الدول السبع الأعضاء في منظومة التكامل لأمريكا الوسطى، والجمهورية الدومينيكية، وكوستاريكا، والمكسيك، في المؤتمر الوزاري المعقود في ماناغوا في 23 و24 حزيران/يونيه 2009، برنامج دعم خطة العمل واستراتيجية الأمن لأمريكا الوسطى والمكسيك. |
X. Convention régionale de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) sur la répression du terrorisme, signée à Katmandou le 4 novembre 1987 (entrée en vigueur le 22 août 1988) : les sept États Membres de l'ASACR (Bangladesh, Bhoutan, Inde, Maldives, Népal, Pakistan et Sri Lanka) sont tous parties à la Convention; | UN | خاء - الاتفاقية الإقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي بشأن قمع الإرهاب، الموقعة في كتماندو في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 (دخلت حيز النفاذ في 22 آب/أغسطس 1988): جميع الدول السبع الأعضاء في الرابطة (باكستان، بنغلاديش، بوتان، سري لانكا، ملديف، نيبال، الهند)، هي أطراف في هذه الاتفاقية؛ |
X. Convention régionale de l'Association sud-asiatique de coopération régionale (ASACR) sur la répression du terrorisme, signée à Katmandou le 4 novembre 1987 (entrée en vigueur le 22 août 1988) : les sept États Membres de l'ASACR (Bangladesh, Bhoutan, Inde, Maldives, Népal, Pakistan et Sri Lanka) sont tous parties à la Convention; | UN | خاء - الاتفاقية الإقليمية بشأن قمع الإرهاب لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي، الموقعة في كاتامندو في 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1987 (دخلت حيز السريان في 22 آب/أغسطس 1988): جميع الدول السبع أعضاء الرابطة (باكستان، بنغلاديش، بوتان، سري لانكا، ملديف، نيبال، والهند) أطراف في الاتفاقية؛ |
O. Convention régionale de l’ASACR sur la répression du terrorisme, signée à Katmandou le 4 novembre 1987 (entrée en vigueur le 22 août 1988) : les sept États Membres de l’ASACR (Bangladesh, Bhoutan, Inde, Maldives, Népal, Pakistan et Sri Lanka) sont tous parties à la Convention. | UN | س الاتفاقية اﻹقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي لقمع اﻹرهاب، الموقعــة في كتمانـدو، في ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٧ )بدأ سريانها في ٢٢ آب/أغسطس ١٩٨٨(: والدول السبع اﻷعضاء في رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي جميعها أطراف في الاتفاقية وهي: باكستان وبنغلاديش وبوتان وسري لانكا وملديف ونيبال والهند؛ |