ويكيبيديا

    "les seules personnes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • الأشخاص الوحيدون
        
    • الأشخاص الوحيدين
        
    • الأناس الوحيدين
        
    • الشعب الوحيد
        
    • نحن الوحيدان
        
    • الوحيدون الذين
        
    Les seules personnes qui m'ont appelé comme ça étaient des agresseurs, Open Subtitles الأشخاص الوحيدون اللذين استخدموا معي هذا المصطلح هم المهاجمون
    Les seules personnes qui m'ont appelé comme ça étaient des agresseurs, Open Subtitles الأشخاص الوحيدون اللذين استخدموا معي هذا المصطلح هم المهاجمون
    Les seules personnes à éliminer pour le moment sont ces sorcières. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين علينا قتلهم للوصول للشاحنة هُنَّ الساحرات
    Les seules personnes qui sont sorties d'ici pour aller on ne sait où. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين يعرفون أخرجوا من هنا ولا أحد يعرف إلى أين
    Les seules personnes dans ce monde qui comptent vraiment pour moi. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين في العالم الذين أبالي لأمرهم
    Les seules personnes qui connaissent les détails de ma vie travaillent au FBI. Open Subtitles الأناس الوحيدين الذين يعرفون تفاصيل عن حياتي، يعملون بالمكتب الفيدرالي
    A la fin, Les seules personnes sur qui tu peux compter sont ta famille. Open Subtitles فى النهاية، الشعب الوحيد الذي يمكنك الاعتماد على هي عائلتك.
    Lors de visites de prisons, Les seules personnes l'ayant menacé, est le personnel des prisons. UN وقال إنه أثناء القيام بزياراته للسجون، لم يكن الأشخاص الوحيدون الذين هددوه سوى موظفي.
    Les seules personnes qui le savaient c'était les criminels qui étaient passés. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين علموا بشأن ذلك الأمر كانوا المُجرمين الذين عبروا من خلاله
    Les seules personnes qui prennent le liquide ces jours ci sont ... des criminels. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين يقبلون، الأموال نقداً هم المجرمين.
    Les seules personnes à ne pas redouter l'échec sont des fous, comme votre père. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون الذين لايخافون الفشل هم الرجال المجانين أمثال والدكِ
    On est Les seules personnes au courant de ça. Open Subtitles نحن الأشخاص الوحيدون الذين يعرفون عن هذه الحادثة
    À partir de maintenant, Les seules personnes qui lui parleront, seront mes avocats. Open Subtitles من الآن و صاعداً , الأشخاص الوحيدون الذين سيتكلّمون معها سيكونون محاميني , حسناً ؟
    Les seules personnes au lit passé midi sont des ivrognes et des dépravés. Open Subtitles الأشخاص الوحيدون في السرير حتى الظهر هم السكارى والفاسقون
    Les seules personnes menaçant la planète seraient les gens. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين قد يهددون الكوكب سيكون البشر بأنفسهم؟
    Les seules personnes qui ne le faisaient pas, c'était les pauvres types comme ton père. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين لم يكونو يحصلون عليه هم الحمقى كوالدك
    Les seules personnes dans ton histoire sont l'ancien directeur de la C.I.A., le directeur actuel de la C.I.A. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين في قصتك هو المُدير السابق لوكالة الإستخبارات والمدير الحالي لوكالة الإسخبارات خمن من يكون
    Je veux dire, Les seules personnes qu'elle regardait étaient nous. Open Subtitles أعني بأنَّ الأشخاص الوحيدين التي كانت تنظر إليهم هم نحن
    Les seules personnes qui ont réussi à échapper à un hélicoptère sont celles qui sortent de la voiture. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذين يهربون عندما يكونون
    Les seules personnes sur qui nous pouvons compter, c'est nous. Open Subtitles الأشخاص الوحيدين الذي يجب أن نعتمد عليهم هم نحن.
    trahir Les seules personnes qui t'ont donné une chance de devenir un humain décent. Open Subtitles بعد أن خنت الأناس الوحيدين الذين منحوك الفرصة لتكون شخصاً جديراً بالاحترام
    J'avais l'impression qu'on était Les seules personnes à ne pas fêter un anniversaire. Open Subtitles أنا أشعر أننا كنا الشعب الوحيد لا يحتفلون بعيد ميلاد.
    Nous sommes Les seules personnes dans l'allée du popcorn et des fruits en ce moment même. Open Subtitles نحن الوحيدان في ممر البوشار وقطع الفاكهة الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد