ويكيبيديا

    "les seychelles et" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • وسيشيل
        
    les Seychelles et le Zimbabwe figurent parmi les pays qui ont obtenu les plus mauvais résultats en 2005 et ces huit dernières années. UN وسيشيل وزمبابوي هما من بين البلدان التي حققت أضعف أداء في عام 2005 وعلى مدى السنوات الثماني الماضية.
    À plus petite échelle, la Barbade, Fidji, les îles Salomon, les Seychelles et d'autres possèdent également des industries extractives, encore qu'à plus petite échelle, et exportent les minerais en conséquence. UN وعلى نطاق أصغر، تضطلع أيضا بربادوس، وفيجي، وجزر سليمان، وسيشيل وغيرها بعمليات استخراج المعادن وتصديرها.
    Le Bénin, la Bosnie-Herzégovine, le Chili, le Paraguay, la République dominicaine, les Seychelles et l'Uruguay se joignent aux auteurs du projet de résolution. UN وانضمت أوروغواي وباراغواي وبنن والبوسنة والهرسك والجمهورية الدومينيكية وسيشيل وشيلي إلى مقدمي مشروع القرار.
    Elle annonce aussi que le Luxembourg, Monaco, les Seychelles et la Slovénie se sont joints à la liste des auteurs. UN كما أعلنت أن سلوفينيا وسيشيل ولكسمبرغ وموناكو قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    L’Éthiopie, l’Égypte, le Congo, les Seychelles et l’Afrique du Sud occupent les cinq premiers rangs dans ce classement. UN وتحتل إثيوبيا ومصر والكونغو وسيشيل وجنوب أفريقيا المراكز الخمسة اﻷولى.
    Des examens collégiaux étaient actuellement en préparation pour le Nicaragua, le Pakistan, les Seychelles et l'Ukraine. UN ويجري حالياً تحديد مواعيد استعراضات النظراء المتعلِّقة بأوكرانيا وباكستان وسيشيل ونيكاراغوا.
    En 2011, elle a ainsi aidé l'Angola, le Bhoutan, les Seychelles et la Sierra Leone à rédiger leur législation en la matière. UN ففي عام 2011 ساعد الأونكتاد البلدان التالية في صياغة قوانينها المتعلقة بالمستهلك: أنغولا، وبوتان، وسيراليون، وسيشيل.
    Il a notamment organisé deux ateliers à ce sujet en 2000 à la Dominique et à la Trinité-et-Tobago, respectivement, et deux autres le seront en 2001 : l'un pour les Comores, Maurice et les Seychelles et l'autre pour les petits États insulaires en développement des îles du Pacifique. UN وسيجري تنظيم حلقتي عمل أخريين في عام 2001: إحداهما من أجل جزر القمر وموريشيوس وسيشيل والأخرى من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمحيط الهادئ.
    Le Gouvernement rwandais invite le Conseil de sécurité à encourager les pays comme le Cameroun, les Seychelles et la Zambie dans leur volonté d'appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN وتود حكومة رواندا أن تدعو مجلس اﻷمن إلى تشجيع بلدان من قبيل الكاميرون وسيشيل وزامبيا في تصميمها على تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة.
    Le Fonds d'affectation spéciale de la CNUCED pour l'accession à l'OMC compte actuellement sept pays bénéficiaires: l'Algérie, Cabo Verde, l'Éthiopie, le Libéria, Sao Tomé-et-Principe, les Seychelles et le Soudan. UN تستفيد سبعة بلدان حالياً من صندوق الأونكتاد الاستئماني لأغراض الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وهي إثيوبيا والجزائر والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي والسودان وسيشيل وليبريا.
    L'ONUDC a collaboré principalement avec le Kenya, Maurice, les Seychelles et la République-Unie de Tanzanie fournissant un appui à la police, aux tribunaux, aux ministères publics et aux prisons afin que les suspects somaliens soient jugés efficacement et équitablement. UN وعمل المكتب بشكل أساسي مع جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل وكينيا وموريشيوس، وقدم دعما للشرطة والمحاكم والسجون وأعضاء النيابات العامة لضمان فعالية محاكمات المشتبه فيهم الصوماليين وكفاءتها ونزاهتها.
    La Jamaïque, les Maldives, Maurice, Sainte-Lucie, les Seychelles et Saint-Vincent-et-les Grenadines ont élaboré des politiques, des lois et des programmes nationaux pour la gestion des déchets solides. UN وقد وضعت جامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وسيشيل وملديف وموريشيوس سياسات وقوانين وبرامج وطنية لإدارة النفايات الصلبة.
    Antigua-et-Barbuda, le Bhoutan, Cuba, la Dominique, l'Érythrée, la Grenade, le Liban, Oman, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa, les Seychelles et le Vanuatu ont été retirés de la liste en raison de l'absence de certaines données. UN وشُطب من الجدول بسبب عدم وجود البيانات كل من إريتريا وأنتيغوا وبربودا وبوتان ودومينيكا وساموا وسيشيل وعمان وغرينادا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا وفانواتو وكوبا ولبنان.
    Après sa récente ratification par Sainte-Lucie, les Seychelles et la République de Moldova, 114 États sont désormais parties au Statut de Rome. UN ونتيجة للتصديقات الأخيرة من جانب سانت لوسيا وسيشيل ومولدوفا، وصل العدد الحالي للدول الأطراف في نظام روما الأساسي 114 دولة.
    Nous nous félicitons de la récente adhésion au Statut de Rome de quatre nouveaux États : le Bangladesh, Sainte-Lucie, les Seychelles et la République de Moldova. Cent quatorze États Membres de cette Organisation sont déjà parties au Statut, ce qui montre une tendance nette à l'universalisation. UN ونرحب بانضمام أربع دول مؤخرا إلى النظام الأساسي، وهي، بنغلاديش وسانت لوسيا وسيشيل وجمهورية مولدوفا، وهناك 114 دولة طرفا في النظام الأساسي، وهو مؤشر واضح على الطابع العالمي للمحكمة.
    Par la suite, le Ghana, l'Irlande, Madagascar, le Malawi, le Mali, la République-Unie de Tanzanie, le Sénégal, les Seychelles et la Zambie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت أيرلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسنغال وسيشيل وغانا ومالي ومدغشقر وملاوي إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Par la suite, le Costa Rica, la Jamaïque, le Liban, le Portugal, les Seychelles et le Timor-Leste se sont joints aux auteurs du projet de résolution révisé. UN وفي وقت لاحق، انضمت البرتغال وتيمور - ليشتي وجامايكا وسيشيل وكوستاريكا ولبنان إلى مقدمي مشروع القرار المنقح.
    Outre les cinq pays les plus gravement touchés, la Malaisie, le Myanmar, la République-Unie de Tanzanie, les Seychelles et la Somalie ont aussi été ravagés à des degrés divers. UN وبالإضافة إلى البلدان الخمسة الأكثر تضررا، شهدت جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل والصومال وماليزيا وميانمار درجات متفاوتة من الدمار.
    Comme les cinq pays les plus durement touchés, la Malaisie, le Myanmar, la République-Unie de Tanzanie, les Seychelles et la Somalie ont subi des destructions à des degrés divers. UN وبالإضافة إلى البلدان الخمسة الأكثر تضررا، لحق بجمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل والصومال وماليزيا وميانمار دمار متفاوت الدرجات.
    Outre les cinq pays les plus durement touchés, la Malaisie, le Myanmar, la République-Unie de Tanzanie, les Seychelles et la Somalie ont également subi des destructions à des degrés divers. UN وبالإضافة إلى البلدان الخمسة الأكثر تضررا، شهدت جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل والصومال وماليزيا وميانمار درجات متفاوتة من الدمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد