les Seychelles et le Zimbabwe figurent parmi les pays qui ont obtenu les plus mauvais résultats en 2005 et ces huit dernières années. | UN | وسيشيل وزمبابوي هما من بين البلدان التي حققت أضعف أداء في عام 2005 وعلى مدى السنوات الثماني الماضية. |
À plus petite échelle, la Barbade, Fidji, les îles Salomon, les Seychelles et d'autres possèdent également des industries extractives, encore qu'à plus petite échelle, et exportent les minerais en conséquence. | UN | وعلى نطاق أصغر، تضطلع أيضا بربادوس، وفيجي، وجزر سليمان، وسيشيل وغيرها بعمليات استخراج المعادن وتصديرها. |
Le Bénin, la Bosnie-Herzégovine, le Chili, le Paraguay, la République dominicaine, les Seychelles et l'Uruguay se joignent aux auteurs du projet de résolution. | UN | وانضمت أوروغواي وباراغواي وبنن والبوسنة والهرسك والجمهورية الدومينيكية وسيشيل وشيلي إلى مقدمي مشروع القرار. |
Elle annonce aussi que le Luxembourg, Monaco, les Seychelles et la Slovénie se sont joints à la liste des auteurs. | UN | كما أعلنت أن سلوفينيا وسيشيل ولكسمبرغ وموناكو قد انضمت إلى قائمة مقدمي مشروع القرار. |
L’Éthiopie, l’Égypte, le Congo, les Seychelles et l’Afrique du Sud occupent les cinq premiers rangs dans ce classement. | UN | وتحتل إثيوبيا ومصر والكونغو وسيشيل وجنوب أفريقيا المراكز الخمسة اﻷولى. |
Des examens collégiaux étaient actuellement en préparation pour le Nicaragua, le Pakistan, les Seychelles et l'Ukraine. | UN | ويجري حالياً تحديد مواعيد استعراضات النظراء المتعلِّقة بأوكرانيا وباكستان وسيشيل ونيكاراغوا. |
En 2011, elle a ainsi aidé l'Angola, le Bhoutan, les Seychelles et la Sierra Leone à rédiger leur législation en la matière. | UN | ففي عام 2011 ساعد الأونكتاد البلدان التالية في صياغة قوانينها المتعلقة بالمستهلك: أنغولا، وبوتان، وسيراليون، وسيشيل. |
Il a notamment organisé deux ateliers à ce sujet en 2000 à la Dominique et à la Trinité-et-Tobago, respectivement, et deux autres le seront en 2001 : l'un pour les Comores, Maurice et les Seychelles et l'autre pour les petits États insulaires en développement des îles du Pacifique. | UN | وسيجري تنظيم حلقتي عمل أخريين في عام 2001: إحداهما من أجل جزر القمر وموريشيوس وسيشيل والأخرى من أجل الدول الجزرية الصغيرة النامية بالمحيط الهادئ. |
Le Gouvernement rwandais invite le Conseil de sécurité à encourager les pays comme le Cameroun, les Seychelles et la Zambie dans leur volonté d'appliquer les résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. | UN | وتود حكومة رواندا أن تدعو مجلس اﻷمن إلى تشجيع بلدان من قبيل الكاميرون وسيشيل وزامبيا في تصميمها على تنفيذ قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة. |
Le Fonds d'affectation spéciale de la CNUCED pour l'accession à l'OMC compte actuellement sept pays bénéficiaires: l'Algérie, Cabo Verde, l'Éthiopie, le Libéria, Sao Tomé-et-Principe, les Seychelles et le Soudan. | UN | تستفيد سبعة بلدان حالياً من صندوق الأونكتاد الاستئماني لأغراض الانضمام إلى منظمة التجارة العالمية وهي إثيوبيا والجزائر والرأس الأخضر وسان تومي وبرينسيبي والسودان وسيشيل وليبريا. |
L'ONUDC a collaboré principalement avec le Kenya, Maurice, les Seychelles et la République-Unie de Tanzanie fournissant un appui à la police, aux tribunaux, aux ministères publics et aux prisons afin que les suspects somaliens soient jugés efficacement et équitablement. | UN | وعمل المكتب بشكل أساسي مع جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل وكينيا وموريشيوس، وقدم دعما للشرطة والمحاكم والسجون وأعضاء النيابات العامة لضمان فعالية محاكمات المشتبه فيهم الصوماليين وكفاءتها ونزاهتها. |
La Jamaïque, les Maldives, Maurice, Sainte-Lucie, les Seychelles et Saint-Vincent-et-les Grenadines ont élaboré des politiques, des lois et des programmes nationaux pour la gestion des déchets solides. | UN | وقد وضعت جامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت لوسيا وسيشيل وملديف وموريشيوس سياسات وقوانين وبرامج وطنية لإدارة النفايات الصلبة. |
Antigua-et-Barbuda, le Bhoutan, Cuba, la Dominique, l'Érythrée, la Grenade, le Liban, Oman, Saint-Kitts-et-Nevis, Sainte-Lucie, Saint-Vincent-et-les Grenadines, Samoa, les Seychelles et le Vanuatu ont été retirés de la liste en raison de l'absence de certaines données. | UN | وشُطب من الجدول بسبب عدم وجود البيانات كل من إريتريا وأنتيغوا وبربودا وبوتان ودومينيكا وساموا وسيشيل وعمان وغرينادا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وسانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا وفانواتو وكوبا ولبنان. |
Après sa récente ratification par Sainte-Lucie, les Seychelles et la République de Moldova, 114 États sont désormais parties au Statut de Rome. | UN | ونتيجة للتصديقات الأخيرة من جانب سانت لوسيا وسيشيل ومولدوفا، وصل العدد الحالي للدول الأطراف في نظام روما الأساسي 114 دولة. |
Nous nous félicitons de la récente adhésion au Statut de Rome de quatre nouveaux États : le Bangladesh, Sainte-Lucie, les Seychelles et la République de Moldova. Cent quatorze États Membres de cette Organisation sont déjà parties au Statut, ce qui montre une tendance nette à l'universalisation. | UN | ونرحب بانضمام أربع دول مؤخرا إلى النظام الأساسي، وهي، بنغلاديش وسانت لوسيا وسيشيل وجمهورية مولدوفا، وهناك 114 دولة طرفا في النظام الأساسي، وهو مؤشر واضح على الطابع العالمي للمحكمة. |
Par la suite, le Ghana, l'Irlande, Madagascar, le Malawi, le Mali, la République-Unie de Tanzanie, le Sénégal, les Seychelles et la Zambie se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت أيرلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وزامبيا والسنغال وسيشيل وغانا ومالي ومدغشقر وملاوي إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Par la suite, le Costa Rica, la Jamaïque, le Liban, le Portugal, les Seychelles et le Timor-Leste se sont joints aux auteurs du projet de résolution révisé. | UN | وفي وقت لاحق، انضمت البرتغال وتيمور - ليشتي وجامايكا وسيشيل وكوستاريكا ولبنان إلى مقدمي مشروع القرار المنقح. |
Outre les cinq pays les plus gravement touchés, la Malaisie, le Myanmar, la République-Unie de Tanzanie, les Seychelles et la Somalie ont aussi été ravagés à des degrés divers. | UN | وبالإضافة إلى البلدان الخمسة الأكثر تضررا، شهدت جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل والصومال وماليزيا وميانمار درجات متفاوتة من الدمار. |
Comme les cinq pays les plus durement touchés, la Malaisie, le Myanmar, la République-Unie de Tanzanie, les Seychelles et la Somalie ont subi des destructions à des degrés divers. | UN | وبالإضافة إلى البلدان الخمسة الأكثر تضررا، لحق بجمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل والصومال وماليزيا وميانمار دمار متفاوت الدرجات. |
Outre les cinq pays les plus durement touchés, la Malaisie, le Myanmar, la République-Unie de Tanzanie, les Seychelles et la Somalie ont également subi des destructions à des degrés divers. | UN | وبالإضافة إلى البلدان الخمسة الأكثر تضررا، شهدت جمهورية تنزانيا المتحدة وسيشيل والصومال وماليزيا وميانمار درجات متفاوتة من الدمار. |