ويكيبيديا

    "les sirènes" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • صفارات الإنذار
        
    • الحوريات
        
    • حوريات البحر
        
    • صفارات الانذار
        
    • حوريّات البحر
        
    • الحوريتين
        
    • الصافرات
        
    • الصفارات
        
    • وصفارات الإنذار
        
    • صافرات الإنذار
        
    • صافرات الشرطة
        
    • أبواق الشرطة
        
    • صفارات الشرطة
        
    Ils ont attendu après minuit, ensuite, 75 costauds, ils ont grimpé sur la montagne, les sirènes hurlaient, des coups de feu... Open Subtitles ‫انتظروا بعد منتصف الليل ‫ثم صعد 75 جندياً قوياً على الجبل ‫كانت صفارات الإنذار شغالة ‫والأسلحة مرفوعة
    Il descend la colline, je lance les sirènes, on tourne le camion, juste à l'intersection. Open Subtitles لكنه يتدحرج على التل فأشغل صفارات الإنذار ونستدير بالعربة ونتوقف أمام المفترق
    les sirènes ont attiré les marins vers la côte avec leur chanson avant de les manger. Open Subtitles الحوريات أغوين البحارة لشاطئهن بأغنيهن قبلما يأكلوهم.
    Celui avec toutes les sirènes avec... avec les nichons ? Open Subtitles الحانة التي عليها حوريات البحر التي لها اثداء؟
    J'ai entendu les sirènes, j'ai été voir et maintenant je suis là. Open Subtitles سمعت صفارات الانذار ، ذهبت للرؤية والان انا هنا
    les sirènes nagent vite, elle doit être arrivée. Open Subtitles بقياس سرعة سباحة حوريّات البحر على الأرجح وصلت الآن
    La seule chose plus assourdissante que les sirènes qui se déclenchent en Israël lorsqu'une roquette est lancée est le silence de la communauté internationale. UN والأمر الوحيد المدوِّي أكثر من صفارات الإنذار التي تنطلق في إسرائيل حينما يُطلق صاروخ هو صمت المجتمع الدولي.
    On pense que notre tueur a entendu les sirènes la nuit dernière, a compris qu'il n'avait pas le temps de sortir d'ici, donc il est descendu dans cette pièce. Open Subtitles حسناً، نظن ،أن قاتلنا سمع صفارات الإنذار مساء أمس فاكتشف أنه لا يمتلك متسعاً من الوقت ،للخروج من هنا
    J'allais finir mon service quand on a entendu les sirènes. Open Subtitles لقد كنت أستعد للإنتهاء من مناوبتي عندما أتتنا الإضاءة وصوت صفارات الإنذار
    Oh, nous avons entendu les sirènes dehors, mais nous n'avions pas idée. Open Subtitles سمعنا صفارات الإنذار في الخارج، لكن لمْ تكن لدينا فكرة.
    Vous pensez que le criminel a paniqué et cru que les sirènes étaient pour lui ? Open Subtitles أتعتقد إن الخاطف إضطرب وضن إن صفارات الإنذار كانت لأجله لذا هو حمل الفتاة وهرب
    les sirènes contrôlent l'esprit pour attirer leurs victimes vers la mort. Open Subtitles الحوريات تغوي بالتحكّم الذهني ضحاياها لهلاكهم.
    les sirènes et les humains auraient dû coexister. Open Subtitles كان من المفترض على البشر و الحوريات التعايش معاً
    les sirènes ne sont pas comme dans les contes de fées. Open Subtitles الآن، حوريات البحر ليست كما هن في كتاب القصص
    Si les frères de Wendy étaient aux mains du capitaine... les sirènes le sauraient. Open Subtitles إذا هوك قد أسر إخوة ويندي، حوريات البحر تعرفن
    les sirènes ont retenti trop tard. J'ai pas eu le temps de descendre. Open Subtitles أطلقت صفارات الانذار قبل قدومه بثوانى لم أصل حتى للدور السقلى
    Si quelqu'un veut désobéir, il peut plonger et prier pour que les sirènes aient pitié de lui. Open Subtitles و أيّ شخصٍ يعصيها يستطيع القفز عن السفينة و يدعو أنْ تشفق حوريّات البحر على روحه
    Il fait partie d'une arme capable de tuer les sirènes. Open Subtitles إنه جزء من سلاح كفيل بقتل الحوريتين.
    Je croyais qu'ils ne devaient pas utiliser les sirènes sur la rampe. Open Subtitles اعتقدت أنه ليس عليهم .استعمال الصافرات عند المنحدر
    On les calme en attendant d'entendre les sirènes. Open Subtitles فقط دعهم هادئون حتى نسمع الصفارات
    Les mécanismes de diffusion des avertissements sont notamment la télévision, la radio et les sirènes. UN وتشمل آليات تبليغ الإنذار وسائل كالتلفزيون والإذاعة وصفارات الإنذار.
    Vous devez faire cesser le bruit. Arrêtez les sirènes. D'accord ? Open Subtitles عليك أن توقف تلك الضوضاء و توقف صافرات الإنذار
    Dans la rue, j'ai entendu les sirènes. Open Subtitles وكنت أمشى بالشارع وسمعت صافرات الشرطة خلفى إرتعبت
    - Je n'entends plus les sirènes. - Il est à trois pâtés de maisons. Open Subtitles لم اعد أسمع أبواق الشرطة - انه متقدم مسافه 3 مربعات سكنية -
    Quand j'ai entendu les sirènes, j'ai cru qu'il m'arrêtait aussi. Open Subtitles وعندما سمعت صفارات الشرطة اعتقدت انهم قادمون لاعتقالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد