Dans ce type de système, ni la flamme ni les produits de combustion ne peuvent entrer en contact avec les solides traités ou les gaz d'échappement. | UN | وفي هذا النوع من النظم لا يكون تماس بين اللّهب ونواتج الاحتراق وبين المواد الصلبة المُلقَّمة أو الغاز المُطلق. |
les solides devraient donc être chargés à mi-hauteur du four, via une trémie spécialement conçue. | UN | ولذلك فإنه ينبغي إدخال المواد الصلبة في منتصف الطريق داخل القمين عن طريق قادوس مصمم خصيصاً لذلك. |
les solides et certains liquides nécessitent une réduction de taille significative et/ou un mixage (UNEP 2001). | UN | سيتطلب الأمر عمل خفض كبير في حجم المواد الصلبة وبعض السوائل و/أو مزجها. |
Prétraitement. Une réduction de taille est nécessaire pour les solides. | UN | 198- المعالجة المسبقة: تحتاج الجوامد إلى تقليل الحجم. |
Ces récipients d'échantillonnage peuvent être utilisés pour les solides et les liquides. | UN | وحاويات العينات هذه قد تستخدم لكل من السوائل والجوامد. |
Voilà pourquoi les solides, balles et missiles, ne leur font rien. | Open Subtitles | و لهذا فإن الأشياء الصلبة و الرصاص و القذائف لن يؤثروا بهم |
Une réduction de taille est nécessaire pour les solides. | UN | تحتاج المواد الصلبة إلى تقليل حجمها. |
ii) Corrosion des métaux (corrosion par piqûre et caractère approprié des épreuves C.1 pour les solides); | UN | ' 2` تآكل المعادن (التآكل الخارق ومدى ملاءمة إجراء الاختبار جيم-1 على المواد الصلبة)؛ |
b. Corrosion des métaux (corrosion par piqûre et mesure dans laquelle les épreuves C.1 sont appropriées pour les solides); | UN | باء - تآكل المعادن (التآكل الخارق ومدى ملاءمة إجراء الاختبار جيم - 1 على المواد الصلبة)؛ |
les solides contaminés devraient être stockés dans des récipients scellés comme, par exemple, des fûts, seaux ou boîtes à déchets en acier (caissons amovibles), ou dans des boîtes ou bacs conçus spécialement à cette fin. | UN | (م) يجب تخزين المواد الصلبة الملوثة في حاويات مسدودة بإحكام، مثل البراميل أو دلاء، حاويات نفايات من الصلب (صناديق مربَّعة) أو في صوان أو حاويات منشأة خصيصاً. |
les solides contaminés devraient être stockés dans des récipients scellés comme, par exemple, des fûts, seaux ou boîtes à déchets en acier (caissons amovibles), ou dans des boîtes ou bacs conçus spécialement à cette fin. | UN | (م) يجب تخزين المواد الصلبة الملوثة في حاويات مسدودة بإحكام، مثل البراميل أو دلاء، حاويات نفايات من الصلب (صناديق مربعة) أو في صوان أو حاويات منشأة خصيصاً. |
m) les solides contaminés devraient être stockés dans des conteneurs scellés du type tonneau ou seau, dans des conteneur à déchets en acier (caisse-conteneur) ou dans des bacs ou conteneurs conçus spécialement à cette fin. | UN | (م) يجب تخزين المواد الصلبة الملوثة في حاويات مسدودة بإحكام، مثل البراميل أو دلاء، حاويات نفايات من الصلب (صناديق مربعة) أو في صوان أو حاويات منشأة خصيصاً. |
m) les solides contaminés devraient être stockés dans des conteneurs étanches du type tonneau ou seau, conteneur à déchets en acier (caisse-conteneur), ou dans des palettes ou conteneurs spécialement conçus. | UN | (م) يجب تخزين المواد الصلبة الملوثة في حاويات مسدودة بإحكام، مثل البراميل أو دلاء، حاويات نفايات من الصلب (صناديق مربعة) أو في صوان أو حاويات منشأة خصيصاً. |
les solides comme les sols contaminés, condensateurs et transformateurs peuvent être prétraités par désorption thermique ou extraction aux solvants (CMPS & F - Environment Australia 1997; UNEP 2004a). | UN | فيما يمكن معالجة المواد الصلبة مثل التربة الملوثة، المكثفات والمحولات قبل العملية بإستخدام الامتزاز الحراري أو الإستخلاص بالمذيبات (CMPS & F-Environment Australia 1997; UNEP 2004a). |
Réacteur de réduction thermique par lot, pour les solides en vrac, y compris ceux en fût; | UN | (أ) جهاز المعالجة المتقطّعة للحدّ الحراري من أجل الجوامد السائبة بما في ذلك تلك الموجودة في براميل؛ |
Prétraitement. les solides et certains liquides nécessitent une réduction de taille significative et/ou un mixage. | UN | 213- المعالجة المسبقة: تحتاج الجوامد وبعض السوائل إلى تخفيض بالغ في الحجم أو المزج أو كليهما.(139) |
a) Réacteur de réduction thermique par lot, pour les solides en vrac, y compris ceux en fût; | UN | (أ) جهاز المعالجة المتقطعة للحد الحراري من أجل الجوامد السائبة، بما في ذلك تلك الموجودة في براميل؛ |
Les types de déchets pouvant être traités comprennent les déchets aqueux, les huiles, les solvants et les solides de granulométrie inférieure à 200 μm. | UN | وتشمل أنواع النفايات التي يمكن تطبيقها عليها النفايات المائية، والزيوت، والمذيبات، والجوامد ذات الأقطار التي تقل عن 200 ميكرومتر. |
Parmi les autres expériences figurent des recherches sur la signature caractéristique des surfaces en fusion et des interfaces entre les solides et les liquides dans l’espace; le profil hygrométrique des matières en fusion et leur réaction à l’interface liquide/solide; et le mode de solidification dans l’espace des alliages de métaux et des matériaux composites. | UN | وشملت التجارب اﻷخرى أبحاثا حول تمييز بصمة السطوح المنصهرة واﻷسطح البينية بين الجوامد والسوائل في الفضاء ؛ وتحديد ملامح الخواص الترطيبية للمواد المنصهرة واستجابتها عند السطح البيني بين السوائل والجوامد ؛ والسلوك التجمدي للسبائك المعدنية والمواد التركيبية في الفضاء . |
Tu as l'impression que les solides te traversent. | Open Subtitles | وتدع الأشياء الصلبة تمر من خلالك |
Les emballages intérieurs doivent être remplis au moins à 98 % de leur contenance maximale pour les liquides et 95 % pour les solides. | UN | وتملأ العبوات الداخلية بنسبة لا تقل عن 98 في المائة من سعتها القصوى للسوائل أو 95 في المائة للمواد الصلبة. |
Clary, c'est génial, mais les solides Pandas n'existent plus. | Open Subtitles | "كلاري"، هذا مذهل، لكن "روك سوليد باندا" باتت منحلة الآن. |