Rapports du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
Rapports du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
Directives sur les statistiques économiques intégrées : résumé analytique | UN | مبادئ توجيهية بشأن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة: موجز تنفيذي |
Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
Rapports des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
Réunion d'un groupe d'experts sur la comptabilité nationale et les statistiques économiques | UN | اجتماع فريق الخبراء بشأن الحسابات القومية والإحصاءات الاقتصادية |
Le Système de comptabilité nationale sert également de cadre de coordination pour les statistiques économiques d'au moins deux autres manières. | UN | كما يشكّل نظام الحسابات القومية إطارا لتنسيق الإحصاءات الاقتصادية بطريقتين أخريين على الأقل. |
Atelier sur les statistiques économiques de base et les classifications économiques à l'appui du Système de comptabilité nationale | UN | حلقة عمل بشأن الإحصاءات الاقتصادية الأساسية والتصنيفات الاقتصادية دعما لنظام الحسابات القومية لعام 1993 |
Ce produit sera inclus dans la base de données sur les statistiques économiques et la comptabilité nationale des pays de la sous-région. | UN | سيدرج هذا الناتج ضمن قاعدة البيانات عن الإحصاءات الاقتصادية والحسابات القومية لبلدان المنطقة دون الإقليمية |
Ces dernières années, on s'est concentré davantage sur les statistiques économiques à court terme. | UN | 33 - شهدت السنوات الأخيرة زيادة في التركيز على الإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل. |
Dans une économie où l'agriculture pèse un tel poids, c'est une erreur de ne pas inclure dans les statistiques économiques les femmes employées dans ce secteur. | UN | فقد كان من الخطأ، في اقتصاد تسوده الزراعة، عدم إدراج عدد النساء المستخدمات في الزراعة في الإحصاءات الاقتصادية. |
La Commission sera saisie du rapport sur les statistiques économiques intégrées établi par le Secrétaire général. | UN | سيكون معروضاً على اللجنة تقرير الأمين العام بشأن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة. |
Rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | تقرير أصدقاء الرئيس عن الإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
Le rapport donne des informations sur les progrès réalisés dans l'élaboration de directives concernant les statistiques économiques intégrées établies à la demande de la Commission à sa trente-neuvième session. | UN | ويوفر التقرير معلومات عن التقدم المحرز في وضع مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة التي أعدت بناء على طلب اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين. |
Les groupes d'experts techniques feront rapport à un Groupe consultatif spécial d'experts sur les statistiques économiques à court terme comprenant de 15 à 20 représentants des groupes d'experts techniques. | UN | وستقدم أفرقة الخبراء التقنيين تقاريرها إلى فريق خبراء استشاري مخصص معني بالإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل يتألف من عدد يتراوح بين 15 و 20 من ممثلي أفرقة الخبراء التقنيين. |
Qui plus est, la Division entretient des bases de connaissances très complètes sur les statistiques économiques et du commerce. | UN | وعلاوة على ذلك، تتولى الشعبة أمر قواعد المعارف الشاملة الخاصة بالإحصاءات الاقتصادية والتجارية. |
La Commission sera saisie du rapport du Groupe des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير فريق أصدقاء الرئيس المعني بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة. |
Groupe de travail de l'OCDE sur les statistiques économiques à court terme | UN | الفريق العامل التابع لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي المعني بالإحصاءات الاقتصادية القصيرة الأجل |
Rapport des Amis de la présidence sur les statistiques économiques intégrées | UN | أصدقاء الرئيس المعنيون بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة |
L'intégration verticale consiste à mettre en cohérence les statistiques primaires et les comptes macroéconomiques, et aussi les statistiques économiques nationales et internationales. | UN | ويتمثل التكامل العمودي في التوفيق بين الإحصاءات الأساسية وحسابات الاقتصاد الكلي، وكذلك بين الإحصاءات الاقتصادية الوطنية والإحصاءات الاقتصادية الدولية. |
47. À elles seules, les statistiques économiques ne donnaient pas toute la mesure de la situation des pays africains en cette fin de siècle. | UN | ٤٧ - ولا تعبر الاحصاءات الاقتصادية وحدها بصورة ملائمة عن معضلة البلدان الافريقية في العقد اﻷخير من القرن العشرين. |
Ils ont également procédé à des échanges de vues sur l'élaboration d'un programme intégré pour les statistiques économiques. | UN | وتضمنت حلقة العمل أيضا مناقشات مفيدة حول موضوع بناء برنامج متكامل للإحصاءات الاقتصادية. |
:: Évaluation fondée sur les statistiques économiques nationales | UN | :: تقييم بناءً على إحصاءات اقتصادية وطنية |