Conférence internationale : organiser une conférence internationale biennale sur les statistiques de la criminalité | UN | عقد مؤتمر دولي: تنظيم مؤتمر عالمي عن إحصاءات الجريمة كل سنتين |
Transversalisation de la problématique hommes-femmes dans les statistiques de la criminalité | UN | دال - تعميم مراعاة المنظور الجنساني في إحصاءات الجريمة |
Objectif 6 Meilleure prise en compte de la problématique hommes-femmes dans les statistiques de la criminalité et de la justice pénale | UN | زيادة أهمية مراعاة الاعتبارات الجنسانية في إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية |
En un peu plus d'un an, le Centre a lancé de nombreuses initiatives qui ont fait progresser les travaux méthodologiques concernant les statistiques de la criminalité aux niveaux régional et mondial et ont aidé plusieurs pays de la région. | UN | وفي فترة زادت قليلا على عام، كان مركز الامتياز قد شجع عددا كبيرا من المبادرات التي عززت العمل الإقليمي والعالمي في مجال منهجيات إحصاءات الجريمة ونجح في تقديم الدعم إلى بلدان المنطقة. |
L'application de cette nomenclature hautement indispensable permettra de régler certains problèmes concernant les statistiques de la criminalité. | UN | وفي إطار تطبيق هذا المعيار الإحصائي الذي تشتد الحاجة إليه، سيجري تناول بعض التحديات المتصلة بإحصاءات الجريمة. |
les statistiques de la criminalité ci-après traduisent une baisse générale des crimes graves au Kosovo durant l'année 2002. | UN | 25 - يتبين من الإحصاءات المتعلقة بالجريمة انخفاض عدد الجرائم الخطيرة في كوسوفو خلال عام 2002، على النحو المبين أدناه. |
Le rapport décrit une feuille de route visant à améliorer les statistiques de la criminalité en identifiant une série d'objectifs et d'actions connexes. | UN | ويطرح التقرير خريطة طريق لتحسين إحصاءات الجريمة من خلال تحديد عدد من الأهداف والإجراءات المتصلة بها. |
La Commission sera saisie du rapport de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique sur les statistiques de la criminalité. | UN | سيعرض على اللجنة تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة. |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre ci-joint le rapport établi par l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique (INEGI) sur les statistiques de la criminalité. | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا عن إحصاءات الجريمة. |
Il serait donc particulièrement difficile, si ce n'est impossible, d'harmoniser les statistiques de la criminalité sur la base des dispositions juridiques des pays. | UN | وبالتالي، سيكون صعبا للغاية، إن لم يكن مستحيلا، المواءمة بين إحصاءات الجريمة استنادا إلى الأحكام القانونية. |
Rapport de l'Institut national de statistique et de géographie du Mexique et de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sur les statistiques de la criminalité | UN | تقرير المعهد الوطني المكسيكي للإحصاءات والجغرافيا ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة عن إحصاءات الجريمة |
Dans de nombreux pays par exemple, des agissements qui ont un impact réellement nocif sur l'environnement tombent d'abord sous le coup des délits administratifs ou des règlements relatifs à l'environnement ou à la santé et par conséquent n'apparaissent pas dans les statistiques de la criminalité. | UN | ففي كثير من البلدان، على سبيل المثال، تندرج الأفعال التي يكون لها تأثير سلبي كبير في البيئة ضمن الجرائم الإدارية أو تخضع أساساً للّوائح البيئية أو الصحية مما يحول دون ظهورها في إحصاءات الجريمة. |
II. Élaboration de nouvelles normes et d'une nouvelle méthodologie propres à améliorer les statistiques de la criminalité | UN | ثانياً- وضع معايير جديدة ومنهجية لتحسين إحصاءات الجريمة |
La Commission de statistique est invitée à prendre acte des dernières réalisations dans le domaine des statistiques de la criminalité et des activités prévues pour avancer conformément à la feuille de route et améliorer les statistiques de la criminalité aux niveaux national et international. | UN | واللجنة الإحصائية مدعوة إلى الإحاطة علما بالإنجازات التي تحققت مؤخرا في مجال إحصاءات الجريمة والأنشطة المقبلة الرامية إلى دعم خارطة الطريق وتحسين إحصاءات الجريمة على الصعيدين الوطني والدولي. |
Le Groupe d'experts a examiné les statistiques de la criminalité de la police nationale et de la composante Police des Nations Unies concernant les deux dernières années. | UN | 36 - واستعرض الفريق إحصاءات الجريمة في العامين الماضيين التي حصل عليها من الشرطة الوطنية ومن عنصر شرطة الأمم المتحدة. |
La MINUK signale que les statistiques de la criminalité pour les quatre premiers mois de 2003 montrent une réduction du nombre des assassinats, des vols et des cambriolages par rapport à la même période de 2002. | UN | تبلغ البعثة أن إحصاءات الجريمة للأشهر الأربعة الأولى من عام 2003 تبين أنه حدث انخفاض في جرائم القتل، والسطو على المنازل والسرقة بالمقارنة بنفس الفترة من عام 2002. |
En collaboration étroite avec l'Organisation des États américains, l'UNODC continue d'offrir des formations sur les statistiques de la criminalité et de la justice pénale aux pays d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وفي تعاون وثيق مع منظمة الدول الأمريكية، واصل المكتب توفير التدريب لبلدان أمريكا اللاتينية والكاريـبي في مجال إحصاءات الجريمة والعدالة الجنائية. |
Élaboration de nouvelles normes et d'une nouvelle méthodologie propres à améliorer les statistiques de la criminalité | UN | ثانيا - وضع معايير ومنهجية جديدة لتحسين إحصاءات الجريمة |
L'organisation d'une conférence internationale biennale sur les statistiques de la criminalité pourrait également être utile. | UN | 68 - ويمكن دعم تنفيذ خارطة الطريق أيضا من خلال عقد مؤتمر دولي كل سنتين عن إحصاءات الجريمة. |
La principale mesure adoptée pour améliorer au niveau mondial les statistiques de la criminalité consistera pour l'ONUDC à instituer officiellement le groupe de points de contact nationaux sur les statistiques de la criminalité. | UN | 21 - وكتدبير رئيسي لتحسين إحصاءات الجريمة على الصعيد العالمي، سيُنشئ مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة فريق مسؤولي التنسيق الوطنيين المعنيين بإحصاءات الجريمة. |
À quelques exceptions près, par exemple en ce qui concerne l'homicide volontaire, les statistiques de la criminalité souffrent beaucoup de problèmes de qualité des données. | UN | ٢ - وفي ما عدا بعض الاستثناءات، كما هو الحال مثلا بالنسبة للبيانات المتعلقة بجرائم القتل العمد، تتأثر بصورة كبيرة الإحصاءات المتعلقة بالجريمة بمشاكل نوعية البيانات. |
les statistiques de la criminalité ont été améliorées en Suède ainsi qu'en Slovaquie; cette dernière ventile désormais par sexe toutes les données concernant les victimes. | UN | وقد تم تحسين إحصاءات الجرائم في السويد وكذلك في سلوفاكيا، حيث يتم الآن تصنيف مجموعة بيانات الشخص المتضرر حسب نوع الجنس. |