ويكيبيديا

    "les statistiques relatives" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • بقياس
        
    • الإحصاءات المتعلقة
        
    • بإحصاءات
        
    • وإحصاءات
        
    • إحصائيات
        
    • الإحصائيات المتعلقة
        
    • الاحصاءات المتعلقة
        
    • بالإحصاءات
        
    • والإحصاءات المتعلقة
        
    • باﻹحصاءات المتعلقة
        
    • القضايا ذات الصلة بالمعاملة القائمة
        
    • باتت تلك التقارير تشمل أيضا احصاءات
        
    • المعلومات الإحصائية المتعلقة
        
    • الإحصاءات الخاصة
        
    • الإحصاءات المتصلة
        
    Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    les statistiques relatives à l'accès des femmes à la protection sociale et aux services sociaux sont souvent inexistantes. UN وكثيرا ما يكون هناك نقص في الإحصاءات المتعلقة بإمكانية حصول المرأة على الحماية الاجتماعية والخدمات الاجتماعية.
    Base de données informatisée sur les statistiques relatives aux établissements humains UN قاعدة البيانات المحوسبة المتعلقة بإحصاءات المستوطنات البشرية
    Il faudrait viser en priorité à améliorer les statistiques relatives aux migrations internationales, à mieux comprendre la dynamique de l'intégration, ainsi que les liens entre les migrations, l'intégration et le développement. UN وينبغي أن تحتل الجهود المبذولة لتحسين وإحصاءات الهجرة الدولية وتجويد المعرفة عن دينامية الاندماج والروابط المشتركة بين الهجرة والاندماج والتنمية مرتبة عليا في جداول أعمال السياسات المتصلة بالبحوث.
    Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    La Commission sera saisie du rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement. UN سيعرض على اللجنة تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيات المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives aux technologies de l'information et de la communication au service du développement : statistiques relatives UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية: إحصاءات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    des technologies de l'information et des communications Rapport du Partenariat sur les statistiques relatives UN تقرير الشراكة المعنية بقياس تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية
    les statistiques relatives aux différences de salaire peuvent être trompeuses, car les données provenant du secteur privé sont en évolution constante. UN وقد تكون الإحصاءات المتعلقة بثغرة الأجور مضللة، وذلك لكون البيانات الواردة من القطاع الخاص بين مد وجزر.
    Malgré ces avancées, les statistiques relatives aux étudiants maoris révèlent encore aujourd'hui une grande inégalité avec le reste de la population. UN ورغم هذه الإنجازات، فإن الإحصاءات المتعلقة بالطلاب الماووريين لا تزال تبين اليوم فروقاً هامةً بالمقارنة مع باقي السكان.
    Il a été recommandé que les statistiques relatives à la confiscation soient rendues publiques et mises à jour régulièrement. UN ● يُوصى بإتاحة الإحصاءات المتعلقة بالمصادرة لعامة الجمهور وتحديثها بانتظام.
    Le Président a recommandé de procéder plus régulièrement à des consultations avec les organes concernés et de leur communiquer chaque semaine les statistiques relatives à leurs réunions. UN وأوصى الرئيس بأن تجرى المشاورات مع الهيئات المعنية على أساس أكثر انتظاما، وأن تبلغ بإحصاءات اجتماعاتها على أساس أسبوعي.
    On trouvera dans les paragraphes 4 à 9 ci-après les principales conclusions de ces deux séminaires sur les statistiques relatives à la pauvreté. UN ويرد في الفقرات ٤ - ٩ أدناه أهم الاستنتاجات التي توصلت إليها الحلقتان الدراسيتان فيما يتصل بإحصاءات الفقر.
    Ce groupe est plus connu depuis sous le nom de Groupe de Rio sur les statistiques relatives à la pauvreté. UN وقد أصبح ذلك الفريق منذ ذلك الحين يعرف باسم فريق ريو المعني بإحصاءات الفقر.
    Une collaboration interorganisations active a pris la forme d’équipes spéciales qui ont présenté à la Commission des rapports approfondis sur les comptes nationaux, les statistiques relatives au commerce international, les statistiques relatives aux services et les statistiques financières. UN واتخذ التعاون الموسع المشترك بين الوكالات شكل فرق عمـل، وأسفر عــن تقارير متعمقة قدمت إلــى اللجنة بشأن الحسابات القوميــــة، وإحصــــاءات التجـــارة الدولية، وإحصاءات الخدمات، واﻹحصاءات المالية.
    Les ventes par adjudication sont difficiles à repérer dans les statistiques relatives aux ventes de diamants lorsqu'elles ont lieu dans des pays différents car aucune tendance facilement repérable ne se dégage; UN كما أن من الصعب تتبع هذه العطاءات في إحصائيات الماس إذا تمت في بلدان مختلفة كل مرة حيث لا يتشكل عندئذٍ نمط واضح للسلوك يمكن تتبعه؛
    Certes, les jeunes sont surreprésentés dans les statistiques relatives aux questions qui posent problème. UN وصحيح أن الشباب لديهم تمثيل زائد في الإحصائيات المتعلقة بالمسائل السلبية.
    Pour les statistiques relatives aux taux de chômage des hommes et des femmes, la représentante a renvoyé aux données fournies au cours de la présentation du rapport. UN وتطرقت الى الاحصاءات المتعلقة بمعدلي بطالة الرجال والنساء، فأحالت الى البيانات التي وفرت أثناء تقديم التقرير.
    64. En ce qui concerne les statistiques relatives à l'environnement, il est à noter que les connaissances et les données sur le développement durable se sont considérablement développées. UN 64 - وفيما يتعلق بالإحصاءات البيئية، تتنامى المعرفة والمعلومات تناميا ضخما في ميدان التنمية المستدامة.
    les statistiques relatives au torchage et à la ventilation sont particulièrement importantes en raison de l'impact de ces activités sur les émissions de gaz à effet de serre et font ainsi l'objet de rapports distincts. UN والإحصاءات المتعلقة بالحرق والتهوية ذات أهمية خاصة نظرا لما لها من تأثير على انبعاثات غازات الدفيئة، وبناء على ذلك، يتم الإبلاغ عنها بشكل منفصل.
    15. Une délégation note qu’il semble y avoir une incohérence dans le document en ce qui concerne les statistiques relatives aux femmes et aux enfants. UN ٥١- ولاحظ أحد الوفود أنه يبدو أن هناك تضارباً في الوثيقة فيما يتصل باﻹحصاءات المتعلقة بالنساء واﻷطفال.
    188. Les institutions de statistiques nationales, régionales et internationales ne savent pas encore comment présenter les statistiques relatives à l'égalité entre les femmes et les hommes dans les domaines économique et social. UN ١٨٨ - ولا تزال دراية المؤسسات الاحصائية الوطنية والاقليمية والدولية بطريقة عرض القضايا ذات الصلة بالمعاملة القائمة على المساواة بين المرأة والرجل في المجالين الاقتصادي والاجتماعي غير كافية.
    14. Depuis 1983, le Comité des conférences étudie une série de rapports contenant les statistiques relatives aux réunions et, ces dernières années, les statistiques relatives à la documentation, d'un échantillon d'organes de l'ONU à New York, Genève et Vienne. UN ١٤ - دأبت لجنة المؤتمرات، منذ عام ١٩٨٣، على دراسة سلسلة من التقارير تتضمن احصاءات لاجتماعات عينة أساسية من أجهزة اﻷمم المتحدة في نيويورك وجنيف وفيينا. وفي السنوات اﻷخيرة، باتت تلك التقارير تشمل أيضا احصاءات وثائق اﻷجهزة ذاتها.
    231. les statistiques relatives aux taux d'alphabétisation par sexe pour 1999 font apparaître que 77 % des hommes étaient alphabétisés, contre 63 % des femmes. UN 231- وتود الدولة الطرف الإفادة بأن المعلومات الإحصائية المتعلقة بنسبتي معرفة القراءة والكتابة لدى الجنسين في عام 1999 قد بلغتا 77 في المائة للذكور و63 في المائة للإناث.
    Il convient de relever quelques disparités mineures entre les statistiques relatives aux réfugiés palestiniens et celles concernant l'ensemble de la Jordanie. UN 205 - ومن الجدير بالذكر أن هناك فروقات بسيطة في الإحصاءات الخاصة باللاجئين وتلك الخاصة بالمملكة بشكل عام.
    Par exemple, il est important que les statistiques relatives aux prix des intrants soit calculées indépendamment des prix des produits. UN ومن المهم، على سبيل المثال، أن توضع الإحصاءات المتصلة بأسعار المدخلات بصورة مستقلة عن أسعار النواتج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد