ويكيبيديا

    "les stocks de carbone sur" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • مخزونات الكربون في
        
    d) Témoignant des efforts faits pour remettre en état, si possible, les stocks de carbone sur les terres soumises aux dispositions du paragraphe 19 ter ci-dessus; UN (د) تُثبت الجهود المبذولة، إذا كان ذلك ممكناً عملياً، لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 19 مكرراً ثانياً أعلاه؛
    e) Témoignant des efforts faits pour remettre en état, si possible, les stocks de carbone sur les terres soumises aux dispositions du paragraphe 19 ter ci-dessus; UN (ﻫ) تُثبت الجهود المبذولة، إذا كان ذلك ممكناً عملياً، لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه؛
    d) Témoignant des efforts faits pour remettre en état, si possible, les stocks de carbone sur les terres soumises aux dispositions du paragraphe 19 ter ci-dessus; UN (د) تُثبت الجهود المبذولة، إذا كان ذلك ممكناً عملياً، لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 19 مكرراً ثانياً أعلاه؛
    d) Témoignant des efforts faits pour remettre en état, si possible, les stocks de carbone sur les terres soumises aux dispositions du paragraphe 30 ci-dessus; UN (د) تُثبت الجهود المبذولة، إذا كان ذلك ممكناً عملياً، لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 30 أعلاه؛
    d) Témoignant des efforts faits pour remettre en état, si possible, les stocks de carbone sur les terres soumises aux dispositions du paragraphe 27 ci-dessus; UN (د) تُثبت الجهود المبذولة، إذا كان ذلك ممكناً عملياً، لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 27 أعلاه؛
    12. Une Partie visée à l'annexe I ayant subi, au cours de la deuxième période d'engagement ou au cours des périodes suivantes, un cas de force majeure affectant les stocks de carbone sur les terres forestières [et [, si cette option a été retenue,] d'autres catégories de terres], peut: UN 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، وفقاً لاختياره،]]، أن يقوم بما يلي:
    12. Une Partie visée à l'annexe I ayant subi, au cours de la deuxième période d'engagement ou au cours des périodes suivantes, un cas de force majeure affectant les stocks de carbone sur les terres forestières [et [, si cette option a été retenue,] d'autres catégories de terres], peut: UN 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، وفقاً لاختياره،]]، أن يقوم بما يلي:
    Si elle est choisie, cette action suppose la prise en compte d'activités directement imputables à l'homme ayant pour effet de diminuer les stocks de carbone sur une terre qui a été classée comme une zone de revégétalisation, et ne répondant pas à la définition du déboisement;] UN وفي حالة اختيار هذا النشاط فإنه يشمل أن تدخل في الحساب الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة وتؤدي إلى خفض مخزونات الكربون في الأراضي التي صنفت على أنها منطقة لتجديد الغطاء النباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الأحراج؛]
    12. Une Partie visée à l'annexe I ayant subi, au cours de la deuxième période d'engagement ou au cours des périodes d'engagement suivantes, un cas de force majeure affectant les stocks de carbone sur les terres forestières [et [, si cette option a été retenue,] d'autres catégories de terres], peut: UN [الخيار الأول: 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [و [، إذا تم اختيارها،] فئات أخرى من الأراضي]، أن يقوم بما يلي
    Si elle est choisie, cette action suppose la prise en compte d'activités directement imputables à l'homme ayant pour effet de diminuer les stocks de carbone sur une terre qui a été classée comme une zone de revégétalisation, et ne répondant pas à la définition du déboisement;] UN وفي حالة اختيار هذا النشاط فإنه يشمل أن تدخل في الحساب الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة وتؤدي إلى خفض مخزونات الكربون في الأراضي التي صنفت على أنها منطقة لتجديد الغطاء النباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الأحراج؛]
    12. Une Partie visée à l'annexe I ayant subi, au cours de la deuxième période d'engagement ou au cours des périodes d'engagement suivantes, un cas de force majeure affectant les stocks de carbone sur les terres forestières [et [, si cette option a été retenue,] d'autres catégories de terres], peut: UN [الخيار الأول: 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [و [، إذا تم اختيارها،] فئات أخرى من الأراضي]، أن يقوم بما يلي
    Si elle est choisie, cette action suppose la prise en compte d'activités directement imputables à l'homme ayant pour effet de diminuer les stocks de carbone sur une terre qui a été classée comme une zone de revégétalisation, et ne répondant pas à la définition du déboisement;] UN وفي حالة اختيار هذا النشاط فإنه يشمل أن تدخل في الحساب الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة وتؤدي إلى خفض مخزونات الكربون في الأراضي التي صنفت على أنها منطقـة لتجـديد الغطاء النباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛]
    d) Qui témoignent des efforts faits pour remettre en état [lorsque cela est possible] les stocks de carbone sur les terres soumises aux dispositions du paragraphe 19 bis; UN (د) تُثبت الجهود المبذولة [، عندما يكون ذلك ممكناً،] لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 19 مكرراً؛
    12. Une Partie visée à l'annexe I ayant subi, au cours de la deuxième période d'engagement ou au cours des périodes d'engagement suivantes, un cas de force majeure affectant les stocks de carbone sur les terres forestières [et [, si cette option a été retenue,] d'autres catégories de terres], peut: UN 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، إذا كانت قد اختيرت،] ]، أن يقوم بما يلي:
    Si elle est choisie, cette action suppose la prise en compte d'activités directement imputables à l'homme ayant pour effet de diminuer les stocks de carbone sur une terre qui a été classée comme une zone de revégétalisation, et ne répondant pas à la définition du déboisement;] UN وفي حالة اختيار هذا النشاط فإنه يشمل أن تدخل في الحساب الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة وتؤدي إلى خفض مخزونات الكربون في الأراضي التي صنفت على أنها منطقـة لتجـديد الغطاء النباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الغابات؛]
    d) Qui témoignent des efforts faits pour remettre en état [lorsque cela est possible] les stocks de carbone sur les terres soumises aux dispositions du paragraphe 19 bis; UN (د) تُثبت الجهود المبذولة [، عندما يكون ذلك ممكناً،] لاستعادة مخزونات الكربون في الأراضي المشمولة بأحكام الفقرة 19 مكرراً؛
    12. Une Partie visée à l'annexe I ayant subi, au cours de la deuxième période d'engagement ou au cours des périodes suivantes, un cas de force majeure affectant les stocks de carbone sur les terres forestières [et [, si cette option a été retenue,] d'autres catégories de terres], peut: UN 12- يجوز لأي طرف مدرج في المرفق الأول حدثت فيه قوة قاهرة خلال فترة الالتزام الثانية أو فترات الالتزام اللاحقة، وأثرت في مخزونات الكربون في الأراضي الحرجية [وفئات أخرى من الأراضي [، وفقاً لاختياره،] ]، أن يقوم بما يلي:
    Si elle est choisie, cette action suppose la prise en compte d'activités directement imputables à l'homme ayant pour effet de diminuer les stocks de carbone sur une terre qui a été classée comme une zone de revégétalisation, et ne répondant pas à la définition du déboisement;] UN وفي حالة اختيار هذا النشاط فإنه يشمل أن تدخل في الحساب الأنشطة التي يقوم بها الإنسان مباشرة وتؤدي إلى خفض مخزونات الكربون في الأرض التي صنفت على أنها منطقة تجديد غطاء نباتي ولا ينطبق عليها تعريف إزالة الأحراج]؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد