ويكيبيديا

    "les systèmes statistiques nationaux" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • النظم الإحصائية الوطنية
        
    • النُظم الإحصائية الوطنية
        
    • الأنظمة الإحصائية الوطنية
        
    • للنظم الإحصائية الوطنية
        
    • النظام الإحصائي الوطني
        
    • النظم الاحصائية الوطنية
        
    • نظم الإحصاء الوطنية
        
    • لنظم الإحصاءات الوطنية
        
    • والأنظمة الإحصائية الوطنية
        
    • النظم الوطنية للإحصاء
        
    Ces améliorations doivent d'abord intervenir dans les systèmes statistiques nationaux des pays membres. UN ويتعين إدخال هذه التحسينات أولاً على النظم الإحصائية الوطنية في البلدان الأعضاء.
    Cette évolution est susceptible de générer des aspects tant positifs que négatifs sur les systèmes statistiques nationaux. UN ولكل من هذين التطورين آثار إيجابية وسلبية محتملة على النظم الإحصائية الوطنية.
    Un ensemble d'indicateurs de base doit être généré par les systèmes statistiques nationaux dans les 5 à 10 ans à venir. UN قيام النظم الإحصائية الوطنية بإنتاج مجموعة أساسية من المؤشرات خلال فترة تتراوح بين السنوات الخمس والعشر المقبلة.
    D'autres aspects importants comprennent l'intégration de l'agriculture dans les systèmes statistiques nationaux et le renforcement des mécanismes de gouvernance au niveau des pays. UN وتشكل الجوانب الأخرى الهامة تعميم إدراج الزراعة في النظم الإحصائية الوطنية وتعزيز آليات الحوكمة على الصعيد القطري.
    En effet, tous les indicateurs sont calculés à partir des données fournies par les systèmes statistiques nationaux. UN وهي مستمدة كلها من النظم الإحصائية الوطنية.
    :: Soutenir les efforts des PMA pour renforcer les systèmes statistiques nationaux. UN دعم الجهود التي تبذلها أقل البلدان نموا في مجال تعزيز النظم الإحصائية الوطنية.
    44/101. Examen du programme : élaboration d'un cadre statistico-spatial dans les systèmes statistiques nationaux UN 44/101 - استعراض البرامج: تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية
    les systèmes statistiques nationaux responsables de la compilation et de la diffusion des statistiques officielles se sont transformés pour devenir d'importantes institutions nationales dans tous les pays. UN وقد تطوّرت النظم الإحصائية الوطنية الموكل إليها تجميع ونشر الإحصاءات الرسمية حتى أصبحت مؤسسات وطنية هامة في كل بلد.
    Étant donné que de nombreux pays procéderont au recensement de leur population cette année-là, le choix de 2010 ne pourra que contribuer à la reconnaissance des services fournis par les systèmes statistiques nationaux. UN ولأن العديد من البلدان سيجري تعداد سكانه حوالي عام 2010، فإن اختيار عام 2010 لهذا الاحتفال سيساعد على زيادة المعرفة بالخدمات التي تقدمها النظم الإحصائية الوطنية.
    Le Centre a mené un certain nombre d'activités pour sensibiliser le public à l'importance de la statistique dans le développement et pour renforcer les systèmes statistiques nationaux. UN واضطلع المركز بعدة أنشطة لإذكاء الوعي بشأن أهمية الإحصاءات للتنمية وتعزيز النظم الإحصائية الوطنية.
    Ils permettaient également de repérer les lacunes à combler en matière de données, ainsi que les domaines dans lesquels les systèmes statistiques nationaux avaient besoin d'être renforcés. UN وقال إن إطار المؤشرات يساعد أيضا في الوقوف على الثغرات التي تنطوي عليها البيانات، وبيان المجالات التي تحتاج فيها النظم الإحصائية الوطنية إلى تعزيز.
    Pour parer à cet inconvénient, il avait fallu renforcer le système national d'information sur le plan de la collecte et du traitement des données et harmoniser les systèmes statistiques nationaux. UN ورأى أنه من أجل سد هذه الفجوات، يجب تعزيز النظام الوطني للمعلومات في مجالات جمع ومعالجة البيانات ومواءمة النظم الإحصائية الوطنية.
    Examen du programme : élaboration d'un cadre statistico-spatial dans les systèmes statistiques nationaux UN استعراض البرامج: تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية
    Elle les aidera aussi à évaluer les systèmes statistiques nationaux pour définir des stratégies de développement des statistiques. UN وستساعد الإسكوا أيضاً البلدان الأعضاء في تقييمات النظم الإحصائية الوطنية الرامية إلى تحديد استراتيجيات لتطوير الإحصاءات.
    La CESAO s'efforcera ensuite, avec les systèmes statistiques nationaux, de mettre en application les nouvelles méthodes et orientations définies par ces groupes consultatifs. UN وستعمل الإسكوا بعد ذلك مع النظم الإحصائية الوطنية لتنفيذ المنهجيات والمبادئ التوجيهية الجديدة التي تضعها هذه الأفرقة الاستشارية.
    Examen du programme : élaboration d'un cadre statistico-spatial dans les systèmes statistiques nationaux UN ألف - استعراض البرامج: تطوير إطار إحصائي - مكاني ضمن النظم الإحصائية الوطنية
    La Division de statistique prévoit d'organiser une série d'ateliers régionaux et sous-régionaux pour faciliter la mise en œuvre de ces recommandations dans les systèmes statistiques nationaux. UN وتعتزم شعبة الإحصاءات عقد سلسلة من حلقات العمل الإقليمية ودون الإقليمية لتيسير تنفيذ هذه التوصيات في النُظم الإحصائية الوطنية.
    - De façon générale, il n'y a pas de coordination dans les systèmes statistiques nationaux et aucun service n'est clairement désigné pour superviser et vérifier les données émanant de différents fournisseurs; UN :: يوجد نقص عام في التنسيق بين الأنظمة الإحصائية الوطنية ولا توجد سلطة محددة بوضوح للإشراف على البيانات الواردة من مختلف مقدمي البيانات والتحقق منها؛
    Ces dernières années ont connu d'importants changements qui visent à renforcer les systèmes statistiques nationaux sur le plan institutionnel. UN 30 - وفي السنوات الأخيرة، جرى إدخال تغييرات هامة تهدف إلى التعزيز المؤسسي للنظم الإحصائية الوطنية.
    L'intégration de l'agriculture dans les systèmes statistiques nationaux soulève une autre difficulté, particulièrement redoutable du fait que les bureaux statistiques nationaux et les ministères établissent eux-mêmes leurs propres statistiques de façon indépendante. UN ويمثل دمج الزراعة في النظام الإحصائي الوطني تحديا آخر، ويتطلب بذل جهد كبير في المناطق التي تتولى فيها المكاتب والوزارات المعنية بالإحصاءات الوطنية إدارة برامجها الإحصائية المستقلة الخاصة بها.
    19.103 Dans les années à venir, les systèmes statistiques nationaux de la plupart des pays d'Amérique latine et des Caraïbes continueront probablement de subir de profonds changements et d'adopter de nouvelles techniques au fur et à mesure que celles-ci deviendront disponibles, surtout dans le domaine de l'informatique. UN ٩١-٣٠١ يتوقع أن تستمر النظم الاحصائية الوطنية في غالبية بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في المستقبل القريب، في تسجيل تغييرات جذرية واستيعاب التطورات التكنولوجية لدى توفرها ولا سيما في مجال علوم المعلومات.
    Site Web sur les systèmes statistiques nationaux UN الموقع الشبكي لنظم الإحصاءات الوطنية
    Au nombre des autres éléments du système qui doivent être consolidés figurent la capacité d'évaluation du système des Nations Unies au niveau des pays et les systèmes statistiques nationaux. UN ومن العناصر الأخرى التي تحتاج إلى تعزيز، قدرة منظومة الأمم المتحدة على التقييم على الصعيد القطري، والأنظمة الإحصائية الوطنية.
    Il a aussi été jugé que l'utilisation des mégadonnées par les systèmes statistiques nationaux risquait d'entraîner d'autres problèmes de taille. UN 31 - وذُكرت أيضا تحديات كبيرة أخرى تتصل باستعانة النظم الوطنية للإحصاء بالبيانات الضخمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد