Les émissions et les absorptions réelles et celles qui sont décrites au paragraphe 19 quater ci-dessus sont consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation communiqués par les Parties. | UN | وتُدرَج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف. |
Les émissions et les absorptions réelles et celles qui sont décrites au paragraphe 19 quater ci-dessus sont consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation communiqués par les Parties. | UN | وتُدرَج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف. |
SYNTHÈSE DES VUES COMMUNIQUÉES PAR LES PARTIES SUR les tableaux du cadre commun de présentation POUR LE SECTEUR | UN | توليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد |
Les émissions et les absorptions réelles sur les terres concernées et les informations qui sont décrites au paragraphe 19 quinquies ci-dessus sont consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation communiqués par les Parties. | UN | ويُدرج الإبلاغ عن الانبعاثات وعمليات الإزالة الفعلية في الأراضي المتأثرة وكذلك المعلومات المذكورة في الفقرة 19 مكرراً خامساً أعلاه في جداول نموذج الإبلاغ الموحد المقدمة من الأطراف. |
57. Dans la même décision, la COP a invité les Parties à communiquer au secrétariat leurs vues sur les tableaux du cadre commun de présentation mentionné au paragraphe 56 cidessus ainsi qu'un bilan de leur utilisation. | UN | 57- ودعا مؤتمر الأطراف في المقرر نفسه، الأطراف إلى موافاة الأمانة بآرائها حول جداول نموذج الإبلاغ الموحد المشار إليها في الفقرة 56 أعلاه وبيانات عن تجاربها فيما يتعلق باستخدام هذه الجداول. |
3. Invite les Parties à communiquer au secrétariat, le 30 juin 2007 au plus tard, leurs vues sur les tableaux du cadre commun de présentation mentionnés au paragraphe 2 cidessus ainsi qu'un bilan de leur utilisation; | UN | 3- يدعو الأطراف إلى موافاة الأمانة في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2007 بآرائها حول جداول نموذج الإبلاغ الموحد المشار إليها في الفقرة 2 أعلاه وبيانات عن تجاربها فيما يتعلق باستخدام هذه الجداول؛ |
Synthèse des vues communiquées par les Parties sur les tableaux du cadre commun de présentation pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie conformément à la décision 13/CP.9 et sur le bilan de leur utilisation. | UN | الآراء الواردة من الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وفقا للمقرر 13/م أ-9 والتجارب المتعلقة باستخدامها. إسهامات الأطراف |
Lors de l'élaboration du présent document, le secrétariat a introduit les modifications nécessaires pour incorporer les tableaux du cadre commun de présentation (CRF), les modifications techniques et les autres changements, comme demandé dans la décision 13/CP.9 et indiqué dans les annexes I, II et III de cette décision. | UN | وقد أجرت الأمانة، لدى إعداد هذه الوثيقة، التغييرات اللازمة لإدراج جداول نموذج الإبلاغ الموحد وما يتصل بذلك من تعديلات تقنية وغير ذلك من التغييرات المطلوبة بموجب المقرر 13/م أ-9 وعلى النحو المحدد في المرفقات الأول والثاني والثالث من هذا المقرر. |
1. Adopte les tableaux du cadre commun de présentation et les notes y afférentes, qui sont reproduits à l'annexe de la présente décision, aux fins de la communication des données d'inventaire annuelles pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie; | UN | 1- يعتمد جداول نموذج الإبلاغ الموحد وملاحظاتها الواردة في المرفق بهذا المقرر، بغرض تقديم معلومات عن قوائم الجرد السنوية بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة؛ |
Synthèse des vues communiquées par les Parties sur les tableaux du cadre commun de présentation des rapports pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie conformément à la décision 13/CP.9 et sur le bilan de leur utilisation. | UN | Corr.2و Corr.1و توليف الآراء الواردة من الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة وفقا للمقرر 13/م أ-9 والتجارب المتعلقة باستخدامها. |
36. Rappel: Dans sa décision 14/CP.11, la Conférence des Parties a adopté les tableaux du cadre commun de présentation et les notes y afférentes, aux fins de la communication des données d'inventaire annuelles pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie. | UN | 36- معلومات أساسية: اعتمد مؤتمر الأطراف، في مقرره 14/م أ-11 جداول نموذج الإبلاغ الموحد وحواشيها بغرض تقديم معلومات عن قوائم الجرد السنوية بشأن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة. |
9. Au 20 octobre 2014, les 37 Parties visées à l'annexe B avaient toutes soumis leur inventaire annuel de GES, y compris les tableaux du cadre commun de présentation et le rapport national d'inventaire, pour la période allant de l'année de référence à 2012. | UN | 9- حتى 20 تشرين الأول/أكتوبر 2014، كانت جميع الأطراف اﻟ 37 المدرجة في المرفق باء قد قدمت قوائم الجرد السنوية لغازات الدفيئة الخاصة بها، بما في ذلك كل من جداول نموذج الإبلاغ الموحد وتقارير الجرد الوطنية للفترة من سنة الأساس حتى عام 2012. |
23. Rappel: Par sa décision 13/CP.9, la Conférence des Parties a décidé d'utiliser à l'essai pour les inventaires attendus en 2005 les tableaux du cadre commun de présentation (CRF) concernant les catégories du secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie qui figurent à l'annexe I de cette décision. | UN | 23- خلفية المسألة: قرر مؤتمر الأطراف في مقرره 13/م أ-9 لفترة اختبار تشمل قوائم الجرد الواجب تقديمها في عام 2005 استخدام جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة الواردة في المرفق الأول لهذا المقرر. |
1. Par sa décision 13/CP.9, la Conférence des Parties a parachevé les tableaux du cadre commun de présentation afin de permettre la notification des données concernant le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie (UTCATF) et a décidé d'utiliser ces tableaux à l'essai pour les inventaires attendus en 2005. | UN | 1- أتم مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 13/م أ-9، جداول نموذج الإبلاغ الموحد بشأن قطاع استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، وقرر استخدام هذه الجداول لفترة اختبار تشمل قوائم الجرد الواجب تقديمها في عام 2005. |
Invite les Parties à présenter au secrétariat, avant le 15 septembre 2010, des observations supplémentaires sur la révision des Directives FCCC pour l'établissement de rapports par les Parties visées à l'annexe I, y compris sur les tableaux du cadre commun de présentation (CRF), et les domaines dans lesquels le secrétariat peut lancer des travaux concernant ces tableaux; | UN | :: تدعو الأطراف إلى أن تقدم إلى الأمانة بحلول 15 أيلول/سبتمبر 2010 آراء إضافية بشأن تنقيح المبادئ التوجيهية للإبلاغ من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية، بما في ذلك جداول نموذج الإبلاغ الموحد والمجالات التي يمكن أن تبدأ فيها الأمانة العمل بشأن هذه الجداول؛ |
Les émissions et les absorptions réelles et celles qui sont décrites au paragraphe 19 quater h) seront consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation de la Partie concernée. | UN | ستدرج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً (ح) في جداول نموذج الإبلاغ الموحد الخاص بالطرف. |
Les émissions et les absorptions réelles et celles qui sont décrites au paragraphe 19 quater h) seront consignées dans les tableaux du cadre commun de présentation de la Partie concernée. | UN | ستدرج القيم الحقيقية للانبعاثات وعمليات الإزالة وتلك التي يرد ذكرها في الفقرة 19 مكرراً ثالثاً (ح) في جداول نموذج الإبلاغ الموحد الخاص بالطرف. |
c Pour le Portugal, les données concernant les années 2000, 2005 et 2006 diffèrent légèrement de celles qui figurent dans les tableaux du cadre commun de présentation en raison d'un manque de concordance des données relatives aux gaz fluorés dans le fichier XML qui a été transmis au secrétariat et a été utilisé pour le traitement des données. | UN | (ج) تختلف بيانات أعوام 2000 و2005 و2006 بالنسبة للبرتغال اختلافاً طفيفاً عن البيانات الواردة في جداول نموذج الإبلاغ الموحد بسبب تضارب في البيانات المتعلقة بالغازات المفلورة في ملفات XML التي قدمت إلى الأمانة والتي استخدمت لمعالجة البيانات. |
40. Le SBSTA a étudié les vues communiquées par les Parties sur les tableaux du cadre commun de présentation pour le secteur de l'utilisation des terres, du changement d'affectation des terres et de la foresterie conformément à la décision 13/CP.9 et sur le bilan de leur utilisation (FCCC/SBSTA/2005/MISC.7 et Add.1), ainsi que la synthèse de ces vues (FCCC/SBSTA/2005/7). | UN | 40- نظرت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية فـي الآراء الواردة مـن الأطراف بشأن جداول نموذج الإبلاغ الموحد لفئات استخدام الأراضي وتغيير استخـدام الأراضي والحراجة وفقاً للمقرر 13/م أ-9 والتجارب المتعلقة باستخدامها FCCC/SBSTA/2005/MISC.7) و(Add.1، وتوليف هذه الآراء (FCCC/SBSTA/2005/7). |
En raison de la complexité et de l'importance du code des couleurs utilisé dans les tableaux du cadre commun de présentation, ces derniers ne sont pas inclus dans le présent document mais ils peuvent être consultés sur le site Web de la Convention à l'adresse suivante: http://unfccc.int/national_reports/accounting_reporting_and_review_under_the_ kyoto_protocol/items/7969.php. Décision 7/CMP.9 | UN | نظراً لتعقيد جداول نموذج الإبلاغ الموحد وأهمية التمييز بالألوان فيها، لم تدرج في هذه الوثيقة لكنها متاحة في موقع الاتفاقية الشبكي على الرابط: < http://unfccc.int/national_reports/accounting_reporting_and_review_under_the_kyoto_protocol/items/7969.php > . |