les taureaux sont déchaînés. Qui aurait pu le prédire ? | Open Subtitles | خرجت الثيران عن السيطرة، من كان ليتوقع ذلك؟ |
Enfants, nous grimpions dans l'arène et nous attendions que les taureaux nous chargent. | Open Subtitles | حينما كنّا صغاراً كنّا نتسلق حظيرة الثيران و ننتظر أن تتجه الثيران نحونا |
Vous êtes ses serviteurs. En tant que tel vous avez été appelés devant les taureaux. | Open Subtitles | أنتم خادمينه، وعلي هذا النحو لقد تم إستدعائكم أمام الثيران |
Beaucoup d'anciens toreros affirment que les taureaux sont affaiblis avec des tranquillisants, des laxatifs, des coups dans les reins, et des poids attachés à leur cou plusieurs semaines avant le combat. | Open Subtitles | كثير من المصارعين السابقين البارزين قالو بانه يتم تهدئة الثيران عمدا بالمهدئات والمسهلات، وتضرب على الكلى، وتعلق الأوزان الثقيلة حول رقابها لمدة أسابيع قبل القتال. |
Ma délégation tient à prévenir les membres des conséquences de la création d'un déséquilibre au sein du Conseil, une situation inégale que le Ministre des affaires étrangères Mudenge a décrite comme revenant à mettre les taureaux et les bœufs dans le même kraal. | UN | ويود وفد بلدي أن يحذر من إحداث خلل في التوازن داخل المجلس - أي من الوصول إلى حالة عدم مساواة، وصفها وزير الخارجية مودنغي بأنها مشابهة لوضع العجول والثيران في زريبة واحدة. |
La 2e fusée indique que les taureaux arrivent. | Open Subtitles | و يشير الصاروخ الثاني إلى قدوم الثيران باتجاهنا |
Pampelune est une ville ordinaire, sans les taureaux. | Open Subtitles | بامبلونا الاسبانية هي مجرد مدينة اسبانيه عاديه الثيران لا تعمل |
Je mène les taureaux têtus dans le grand bateau de fer ! | Open Subtitles | فلقد قدت الثيران إلى السفينة المعدنية الكبيرة |
Alors, on claque les fouets et on pousse les taureaux têtus à travers la terre, | Open Subtitles | لذا بدأنا بضربهم بالسياط وقيادة تلك الثيران طوال الطريق عبر الأراضي |
Il a relaché les taureaux. Heureusement, je suis à l'abri ici. | Open Subtitles | أطلق الثيران من الاستاد، حمداً للرب أنني بأعلى |
Ta mère s'épuise, tu joues avec les taureaux. | Open Subtitles | ، والدتك وأختك يكدحان بأيديهم بينما تلهو أنت مع الثيران |
Ils sont protégés contre les taureaux? | Open Subtitles | هل قامت بحمايتهم من الإصابة بقرون الثيران ؟ |
Même si aujourd'hui les taureaux sont faciles. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن الثيران عصر اليوم يمكننا إنتزاع بعض أهات الإعجاب من الجماهير |
Mais les taureaux sont bien plus gros maintenant. | Open Subtitles | آجل ، لقد كان يلازمنى عدم التوفيق لقد أصبحت الثيران أكبر حجماً |
On se battait avec les taureaux, et entre nous. | Open Subtitles | لقد قضينا كل أوقاتنا فى مصارعة الثيران ، ومصارعة بعضنا البعض |
les taureaux sont des taureaux, et les coqs pondent pas d'œufs. | Open Subtitles | الثيران ثيران والديوك لاتحاول أن تضع بيضاً |
Les filles, c'est comme les taureaux, faut les surprendre. | Open Subtitles | إن الفتيات مثل الثيران بمجرد أن تطوقهن .. يصبح الأمر سهلاً |
Demain, les taureaux partent tôt. | Open Subtitles | وغداً يجب أن يرسل الثيران إلى الحلبة مبكراً |
Tout le monde me connaît, même les taureaux. | Open Subtitles | معروف جيداً لدى الجميع , حتى لدى الثيران |
Non, les taureaux sont attirés par l'urine de vache. | Open Subtitles | كلا، الثيران تنجذب لبول البقرة. |
Pour Juanillo, tous les taureaux sont pareils. | Open Subtitles | والثيران الآخرى فجميعهم يحبون ( خوانيليو ) فالكل آمن |