ويكيبيديا

    "les taux d'analphabétisme" - ترجمة من فرنسي إلى عربي

    • معدلات الأمية
        
    • مستويات الأمية
        
    • بمعدلات الأمية
        
    • المعدلات المرتفعة للأمية
        
    • نسب الأمية
        
    • معدل الأمية
        
    • فإن أدنى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة
        
    • لﻷمية
        
    • نسبة الأمية لدى
        
    • معدل الأمّية
        
    • معدلات أمية
        
    Toutefois, cette moyenne ne fait pas apparaître les différences entre hommes et femmes, car les taux d'analphabétisme sont plus élevés parmi ces dernières. UN بيد أن هذا المتوسط لا يُظهر الفوارق بين الجنسين لأن معدلات الأمية في الأوساط النسائية أكثر ارتفاعا منها بين الرجال.
    En Égypte, les taux d'analphabétisme des enfants pauvres sont deux fois plus élevés que ceux des autres enfants. UN ففي مصر، تبلغ معدلات الأمية بين الأطفال الفقراء أكثر من ضعف معدلاتها بين الأطفال غير الفقراء.
    les taux d'analphabétisme restent encore très élevés chez les femmes et représentent près du double de ceux des jeunes gens. UN ولا تزال معدلات الأمية مرتفعة بين النساء، بحيث أن معدلات الشابات تكاد تكون ضعف معدلات الشباب الذكور.
    139. Le revenu est un autre facteur qui influe directement sur les taux d'analphabétisme. UN 139- ويعتبر الدخل عاملاً آخر من العوامل التي تؤثر مباشرة على مستويات الأمية.
    les taux d'analphabétisme des femmes âgées restent élevés dans de nombreuses régions du monde. UN 217- وتظل معدلات الأمية مرتفعة بين صفوف النساء في العديد من أرجاء العالم.
    les taux d'analphabétisme des femmes âgées restent élevés dans de nombreuses régions du monde. UN 217- وتظل معدلات الأمية مرتفعة بين صفوف النساء في العديد من أرجاء العالم.
    Les programmes gouvernementaux ont permis de réduire les taux d'analphabétisme de 30 %, comme préconisé dans les accords de paix. UN ونجحت البرامج الحكومية في تخفيض معدلات الأمية إلى نسبة 30 في المائة على النحو الذي دعت إليه اتفاقات السلام.
    Les statistiques les plus récentes sur les taux d'analphabétisme par sexe, par groupe d'âge et par région sont présentés dans le tableau ci-après : UN والإحصاء الأخير الذي رصد معدلات الأمية جاءت نتيجته بحسب الجنس وبحسب الفئات العمرية وبحسب المناطق كما يلي:
    * Interruption de l'apport continu de ressources financières suffisantes visant à réduire les taux d'analphabétisme UN حدوث بعض المعوقات في استمرارية مصادر التمويل الكافية لتخفيض معدلات الأمية.
    les taux d'analphabétisme des femmes autochtones de 15 ans et plus peuvent être quatre fois plus élevés que ceux des femmes non autochtones et sont supérieurs à ceux des hommes. UN وتزيد معدلات الأمية بين نساء الشعوب الأصلية البالغات من العمر 15 عاما فأكثر بمقدار أربع مرات على معدلات النساء من غير الشعوب الأصلية، وتتجاوز معدلات الرجال.
    Il apparaît clairement que la tendance dans les taux d'analphabétisme est nettement en baisse. UN ويتبين بوضوح أن معدلات الأمية في انخفاض جلي.
    Les taux d'inscription dans les écoles élémentaires ont augmenté et les taux d'analphabétisme ont diminué. UN وأوضحت أن معدلات القيد في المدارس الابتدائية قد ارتفع، بينما انخفضت معدلات الأمية.
    Elle a relevé que les Comores n'étaient pas parties à certains instruments internationaux essentiels en matière de droits de l'homme et a noté les préoccupations formulées par les organes conventionnels concernant les taux d'analphabétisme chez les femmes et les écarts entre les sexes dans le domaine de l'éducation. UN ولاحظت أن جزر القمر ليست طرفاً في بعض الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان ولاحظت مشاعر القلق التي أعربت عنها هيئات المعاهدات فيما يخص معدلات الأمية بين النساء والفوارق بين الجنسين في التعليم.
    - Réduire les taux d'analphabétisme et faire œuvre de sensibilisation en matière de religion, de culture et d'éducation; UN - خفض معدلات الأمية والاهتمام بالتوعية الدينية والثقافية والتربية الوطنية؛
    Malgré ce regret, l'organisation a souligné qu'elle se félicitait des efforts visant à renforcer la démocratie et les droits de l'homme et à faire baisser les taux d'analphabétisme et de mortalité infantile. UN وأكدت المنظمة، على الرغم من هذا الأسف، تقديرها لجهود دعم الديمقراطية وحقوق الإنسان وخفض معدلات الأمية ووفيات الأطفال في الرأس الأخضر.
    les taux d'analphabétisme restent cependant élevés dans de nombreuses régions du monde. UN بيد أن مستويات الأمية تظل، رغم ذلك، مرتفعة في مناطق عديدة من العالم.
    En ayant plus facilement accès à l'éducation à un plus jeune âge, elles seront mieux préparées, notamment à faire face aux changements technologiques. les taux d'analphabétisme restent cependant élevés dans de nombreuses régions du monde. UN وبازدياد فرص التعليم في الصغر يستفيد الأشخاص في الكبر ، بما في ذلك في تغلبهم على التغير التكنولوجي رغم الوصول إلى المعرفة والتعليم والتدريب.تظل مستويات الأمية مرتفعة في مناطق عديدة من العالم.
    Il recommande à l'État partie de donner, dans son prochain rapport périodique, plus d'informations sur les taux d'analphabétisme parmi les différents groupes ethniques et parmi les hommes d'un côté et les femmes de l'autre. UN وتوصي اللجنة بأن تقدم الدولة الطرف في تقريرها الدوري المقبل المزيد من المعلومات المتعلقة بمعدلات الأمية في أوساط مختلف الجماعات الإثنية وبين الرجال والنساء.
    Il est particulièrement préoccupé par les taux d'analphabétisme toujours très élevés chez les femmes rurales ainsi que par leur faible représentation aux postes de direction en milieu rural et leur faible participation aux programmes de formation dans les secteurs de l'agriculture et de l'élevage. UN ويساورها القلق الشديد بسبب استمرار المعدلات المرتفعة للأمية في صفوف الريفيات وقلة تمثيلهن في المناصب القيادية الريفية، وقلة اشتراكهن في برامج التدريب على أنشطة الزراعة وتربية الحيوانات.
    L'élaboration d'une carte de répartition géographique indiquant la proportion d'analphabètes dans les gouvernorats, cette carte a montré que les gouvernorats du Nord et du Nord-est présentent les taux d'analphabétisme les plus élevés, il faudrait donc concentrer les efforts sur ces régions; UN إنجاز خارطة للتوزيع الجغرافي تحدد نسب الأمية في المحافظات، وقد تبين من خلال الخارطة أن المحافظات الشمالية والشمالية الشرقية تعاني من ارتفاع أكبر في نسبة الأمية، لذلك يجري التركيز عليها؛
    Dans les 13 municipalités qui ont été déclarées exemptes d'analphabétisme, les taux d'analphabétisme sont inférieurs à 4 %. UN وفي البلديات الثلاث عشرة التي أُعلن خلوها من الأمية، كان معدل الأمية دون 4 في المائة.
    Par ailleurs, les filles fréquentent moins l'école que les garçons et les enfants autochtones scolarisés sont moins nombreux que les autres enfants. De ce fait, les taux d'analphabétisme les plus élevés sont souvent observés chez les femmes autochtones. UN وفضلا عن ذلك، فإن الفتيات من الشعوب الأصلية لا يرجح لهن الالتحاق بالمدارس مقارنة بالفتيان، كما أن عددا أقل من الأطفال من الشعوب الأصلية يلتحق بالمدارس مقارنة بالأطفال الآخرين، ونتيجة لذلك، فإن أدنى معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة غالبا ما تلاحظ في أوساط النساء من الشعوب الأصلية.
    165. Comme il ressort de l'annexe II, une analyse géographique permet de constater que les Communautés autonomes où les taux d'analphabétisme sont les plus élevés sont situées dans le sud de la péninsule, en particulier à Ceuta et Melilla, en Estrémadure, à Castille-La Manche, en Andalousie et en Murcie. UN ٥٦١- ومثلما يتبين من المرفق ثانياً، يتيح تحليل جغرافي ملاحظة أن اﻷقاليم المستقلة ذاتياً التي تتسم بأعلى نسب لﻷمية هي اﻷقاليم الواقعة في جنوب شبه الجزيرة، وبالخصوص سبتة ومليلة، في اقليم استريمادورا، وفي قشتالة لامانش، وفي اﻷندلس وفي مرسية.
    Le Plan étant axé sur la promotion de l'alphabétisation des femmes, les taux d'analphabétisme féminin dans les États arabes ont été pris en compte pour définir les trois niveaux susmentionnés. UN ونظراً لأن الخطة تركز على مكافحة أمية النساء فقد أُخذت بعين الاعتبار، بالدرجة الأولى، نسبة الأمية لدى الإناث في الدول العربية في تحديد المستويات.
    les taux d'analphabétisme dans les zones urbaines, rurales et chez les populations nomades sont respectivement de 52 %, 79 % et 94 %. UN ولهذا فإن معدل الأمّية في المناطق الحضرية والريفية وبين البدو يبلغ 52 في المائة و 79 في المائة و 94 في المائة على الترتيب.
    Les taux d’analphabétisme chez les adultes sont plus élevés dans les régions rurales et les zones en proie à un conflit ainsi que parmi les personnes handicapées et les minorités ethniques[134]. UN كما أن معدلات أمية الكبار أعلى في المناطق الريفية ومناطق النزاع ولدى الأشخاص ذوي الإعاقة والأقليات الإثنية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد