À cet égard, il convient de noter toutefois que les chiffres concernant les toxicomanes officiellement enregistrés ne sont sans doute pas réalistes, les taux de consommation réels étant généralement nettement plus élevés. | UN | غير أنه يجب أن يلاحظ، في هذا السياق، أن الأرقام الخاصة بالمدمنين المسجلين رسميا قد لا تكون واقعية، لأن معدلات الاستهلاك الفعلية تميل الى أن تكون أعلى كثيرا. |
Si la croissance démographique présente des indicateurs encourageants à moyen et à long terme, les taux de consommation déséquilibrés persistent et même, s'élèvent en exerçant une pression insoutenable sur les ressources. | UN | وبينما يُظهر النمو الديمغرافي مؤشرات مشجعة متوسطة المدى وطويلة المدى، فما زالت معدلات الاستهلاك غير المتوازنة كما هي، بل وما زالت تزيد من الضغوط غير المستدامة على الموارد. |
Les réserves stratégiques présumées de ces combustibles dureront moins d'un demi-siècle, ce qui, si les taux de consommation se maintiennent à leur niveau actuel ou s'élèvent, donnera lieu à une grave crise énergétique, qui affectera le développement dans d'autres secteurs, tels que les secteurs industriel, alimentaire et des transports. | UN | ويقدَّر الاحتياطي الاستراتيجي المتوقع لهذا الوقود بأنه يكفي لأقل من نصف قرن، وهذا شأنه، إذا ظلت معدلات الاستهلاك على ما هي عليه أو زادت، أن يسبب أزمة بالغة الخطورة في الطاقة يمكن أن تؤثر على التنمية في مجالات أخرى، مثل الصناعة، والأغذية، والنقل. |
Le Secrétariat autorise l'Iraq à acheter des articles en quantités ne dépassant pas les taux de consommation établis pour chaque article; au-delà de ces taux, les achats envisagés desdits d'articles seront renvoyés au Comité créé par la résolution 661 (1990) pour qu'il les examine selon les présentes procédures. | UN | وتقر الأمانة العامة المشتريات المقترحة من جانب العراق من كل من هذه المواد، التي لا تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة لكل صنف؛ أما المشتريات المقترحة من هذه المواد التي تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة، فتحال إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 لاستعراضها طبقا لهذه الإجراءات. |
Pour les réclamations de non-Koweïtiens, on applique les taux communiqués par le PAAC, qui sont comparables aux taux de consommation européens, et pour les réclamations de Koweïtiens les taux communiqués par l'Institut koweïtien de la recherche scientifique, qui reflètent les taux de consommation koweïtiens. | UN | وتبخس المطالبات غير الكويتية باستخدام أرقام توفرها الهيئة العامة لتقييم التعويض عن اﻷضرار الناجمة عن العدوان العراقي التي هي مماثلة لمعدلات استهلاك السلع اﻷوروبية والمطالبات الكويتية تبخس باستخدام ارقام يوفرها المعهد الكويتي للبحوث العلمية وتعكس معدلات استهلاك السلع الكويتية. |
5) A.53 : Pesticides organophosphorés dont les quantités dépassent les taux de consommation établis. | UN | (5) ألف-52: كميات مبيدات الآفات العضوية الفوسفاتية التي تتجاوز مستويات الاستخدام المقررة للأغراض الإنسانية. |
Le Secrétariat autorise l'Iraq à acheter des articles en quantités ne dépassant pas les taux de consommation établis pour chaque article; au-delà de ces taux, les achats envisagés desdits d'articles seront renvoyés au Comité créé par la résolution 661 (1990) pour qu'il les examine selon les présentes procédures. | UN | وتقر الأمانة العامة المشتريات المقترحة من جانب العراق من كل من هذه المواد، التي لا تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة لكل صنف؛ أما المشتريات المقترحة من هذه المواد التي تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة، فتحال إلى اللجنة المنشأة بموجب القرار 661 لاستعراضها طبقا لهذه الإجراءات. |
Ayant demandé des précisions, il a été informé que ces écarts s'expliquaient par le fait que les taux de consommation dépendaient de divers facteurs, dont le climat, les trajectoires, la masse en opérations et la charge utile de chaque vol. | UN | وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن تلك الاختلافات تعكس حقيقة أن معدلات الاستهلاك تأثرت بمجموعة متنوعة من العوامل، من بينها المناخ وأنماط الرحلات والوزن التشغيلي وحمولة كل رحلة. |
:: Application d'un système de ratios pour réduire les stocks excédentaires et d'une stratégie de distribution des marchandises selon la méthode du premier entré, premier sorti, et élaboration de plans d'achat reposant sur les taux de consommation effectifs et les quantités en stock | UN | :: إعمال نسب مخزون البعثة لتقليص مستوى الفائض منه إلى أقصى حد، واستراتيجية لتوزيع السلع وفقا لمبدأ السلعة التي ترد أولا تُصرف أولا، ووضع خطط للشراء قائمة على معدلات الاستهلاك الفعلية والمخزون الموجود |
Les sociétés de ces pays souffrent également d'une explosion démographique sans aucune mesure avec leurs ressources, alors que des fortunes sont gaspillées en armements, dans le domaines des courses aux armements ou en produits de luxe. Cela provoque des différences énormes dans les taux de consommation entre les populations des pays riches et celles des pays pauvres. | UN | وتعاني مجتمعات هذه الدول من انفجار سكاني لا يتناسب مع مواردها، في حين يجري تبديد الثروات على شراء اﻷسلحة وسباق التسلح، أو على الكماليات اﻷمر الذي ينعكس في تفاوت معدلات الاستهلاك لدى الشعوب في الدول الغنية والفقيرة. |
:: Application d'un système de ratios et d'une stratégie de distribution des marchandises selon la méthode du premier entré, premier sorti pour réduire les stocks excédentaires, élaboration de plans d'acquisition reposant sur les taux de consommation effectifs et sur les stocks en possession, et amélioration de la gestion des actifs excédentaires | UN | :: تنفيذ نسب المخزون في البعثة وتنفيذ استراتيجية توزيع السلع حسب مبدأ الواصل أولا يرحل أولا للحد من مستوى الفائض في المخزون، وتطوير خطط الامتلاك على أساس معدلات الاستهلاك الفعلية وحجم المخزونات، وتحسين إدارة الأصول الفائضة |
:: Application d'un système de ratios relatifs aux stocks et d'une stratégie de distribution des marchandises fondée selon le principe du premier entré, premier sorti pour réduire au minimum le niveau des stocks, élaborer des plans d'achat reposant sur les taux de consommation et les stocks effectifs et améliorer la gestion des actifs excédentaires | UN | :: تنفيذ استراتيجية تحديد نسب أرصدة المخزون في البعثة وتوزيع السلع على أساس مبدأ الداخل أولا يخرج أولا، لتقليل مستويات الرصيد المخزون إلى الحد الأدنى، ووضع خطط للاقتناء على أساس معدلات الاستهلاك وأرصدة المخزونات الفعلية، وتحسين إدارة الأصول الفائضة |
:: Application d'un système de ratios pour réduire les stocks excédentaires et d'une stratégie de distribution des marchandises selon la méthode du premier entré, premier sorti, et élaboration de plans d'acquisition reposant sur les taux de consommation effectifs et les stocks en possession | UN | :: اعتماد نظام لمخزون البعثة لتقليص مستوى الفائض منه، واستراتيجية لتوزيع " السلع وفقا لمبدأ السلعة التي ترد أولا تُصرف أولا " ، ووضع خطط للشراء قائمة على معدلات الاستهلاك الفعلية والمخزون الموجود |
:: Application d'un système de ratios relatifs aux stocks et d'une stratégie de distribution des marchandises selon la méthode du premier entré, premier sorti pour réduire au minimum le niveau des stocks, élaboration de plans d'achat reposant sur les taux de consommation et les stocks effectifs, et amélioration de la gestion des actifs excédentaires | UN | :: تنفيذ استراتيجية تحديد نسب أرصدة المخزون في البعثة وتوزيع السلع على أساس مبدأ الداخل أولا يخرج أولا، لتقليل مستويات الرصيد المخزون إلى الحد الأدنى، ووضع خطط للاقتناء على أساس معدلات الاستهلاك وأرصدة المخزونات الفعلية، وتحسين إدارة الأصول الفائضة |
Application d'un système de ratios et d'une stratégie de distribution des marchandises selon la méthode du premier entré, premier sorti pour réduire les stocks excédentaires, élaboration de plans d'acquisition reposant sur les taux de consommation effectifs et sur les stocks en possession, et amélioration de la gestion des actifs excédentaires | UN | تنفيذ نسب المخزون في البعثة وتنفيذ استراتيجية توزيع السلع حسب مبدأ الوارد أولاً يصرف أولاً للحد من مستوى الفائض في المخزون، ووضع خطط للاقتناء على أساس معدلات الاستهلاك وأرصدة المخزونات الفعلية، وتحسين إدارة الأصول الفائضة |
Application d'un système de ratios relatifs aux stocks et d'une stratégie de distribution des marchandises selon la méthode du premier entré, premier sorti pour réduire au minimum le niveau des stocks, élaborer des plans d'achat reposant sur les taux de consommation et les stocks effectifs, et améliorer la gestion des actifs excédentaires | UN | تنفيذ استراتيجية تحديد نسب أرصدة المخزون في البعثة وتوزيع السلع على أساس مبدأ الوارد أولا يُصرف أولا، لتقليل مستويات أرصدة المخزون إلى الحد الأدنى، ووضع خطط للشراء على أساس معدلات الاستهلاك وأرصدة المخزونات الفعلية، وتحسين إدارة الأصول الفائضة |
Application d'un système de ratios pour réduire les stocks excédentaires et d'une stratégie de distribution des marchandises selon la méthode du premier entré, premier sorti, et élaboration de plans d'achat reposant sur les taux de consommation et les stocks effectifs | UN | اعتماد نظام لمخزون البعثة لتقليص مستوى الفائض منه، واستراتيجية لتوزيع السلع وفقا لمبدأ " السلعة التي ترد أولا تُصرف أولا " ، ووضع خطط للشراء قائمة على معدلات الاستهلاك الفعلية والمخزون الموجود |
1) 12 : Quantités de Ciproflaxine, de Doxycycline, de Gentamycine et de Streptomycine qui dépassent les taux de consommation établis. | UN | (1) 12: كميات السيبروفلوكساسين، والدوكسيسيكلين، والجنتاميسين، والستبرتوميسين، التي تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة. |
1) 12 : Quantités de Ciproflaxine, de Doxycycline, de Gentamycine et de Streptomycine qui dépassent les taux de consommation établis. | UN | (1) 12: كميات السيبروفلوكساسين، والدوكسيسيكلين، والجنتاميسين، والستبرتوميسين، التي تتجاوز معدلات الاستهلاك المقررة. |
À cet égard, les taux de consommation effective de carburant des types d'appareil qui constituent l'essentiel de la flotte dont se compose chaque mission varient nettement par rapport aux taux standard fixés par le Siège, ce qui déséquilibre profondément l'ensemble du budget consacré au kérosène. | UN | وفي هذا الصدد، تختلف معدلات الاستهلاك الفعلي للوقود المستخدم في أنواع الطائرات التي تمثل أغلبية تشكيلة الأسطول في كل بعثة اختلافا كبيرا عن المعدلات القياسية التي حددها المقر، مما أدى إلى حدوث خلل كبير في مجموع ميزانية وقود الطائرات. |
Pour les réclamations de non—Koweïtiens, on applique les taux communiqués par le PAAC, qui sont comparables aux taux de consommation européens, et pour les réclamations de Koweïtiens les taux communiqués par l'Institut koweïtien de la recherche scientifique, qui reflètent les taux de consommation koweïtiens. | UN | وتبخس المطالبات غير الكويتية باستخدام أرقام توفرها الهيئة العامة لتقييم التعويض عن اﻷضرار الناجمة عن العدوان العراقي التي هي مماثلة لمعدلات استهلاك السلع اﻷوروبية والمطالبات الكويتية تبخس باستخدام ارقام يوفرها المعهد الكويتي للبحوث العلمية وتعكس معدلات استهلاك السلع الكويتية. |
5) A.53 : Pesticides organophosphorés dont les quantités dépassent les taux de consommation établis. | UN | (5) ألف-52: كميات مبيدات الآفات العضوية الفوسفاتية التي تتجاوز مستويات الاستخدام المقررة للأغراض الإنسانية. |